川は海に対して、漢は淮に対して、赤岸は朱崖に対して。 鷺は魚に飛び、宝鈿は金钗に向かう。 魚が丸まって、鳥が啖呵を切って、草履がススキ靴に向いている。 古賢は篤厚を味わい、時代は滑稽を好む。 孟文公は性善について話し、顔師孔子は心斎に聞いて弦を撫で、ウグイスのように並行して話す。 筝柱を斜めに並べ、雁のように相俟つ。
CV凤凰 回复 @听友395376325: 好家伙
真厉害👍👍👍
听友235281587 回复 @听友327886680: 😁
原来鱼圉圉是这样啊
!? !?!!?!!?Hjhdtchfcgtx us a good one that you will see me tcydcyd-u???。?!斗鱼心理健康快乐大本营?你在哪呢!我也不知道为啥要去哪里啊哈哈哈哈嗝…在不在不在家了,哦豁然而并没有啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!我就知道啦知道啦。好好休息一下下雨了吗…哦吼不住宿舍了。好了好了吧你是的啊!我?我们是一家人不说两家话
点击l#http://pinyin.cn/e19975r#查看表情
恐龙
了bill咯
河对海,汉对淮,赤岸对朱崖。 鹭飞对鱼跃,宝钿对金钗。 鱼圉圉,鸟喈喈,草履对芒鞋。 古贤尝笃厚,时辈喜诙谐。 孟训文公谈性善,颜师孔子问心斋 缓抚琴弦,像流莺而并语; 斜排筝柱,类过雁之相挨。