他们用武器拿走了印第安人的土地和印第安人的生活,也就拿走了印第安人的无尽痛苦。现在该他们承受了。
去加利福尼亚也好,去别的地方也好——每个人都像鼓手,后面跟着由痛苦组成的游行队伍,带着我们各自的伤心事向前进。一一就像当年的印第安人被迫离乡背井,因果轮回。
你买的不只是破烂儿,你还买走了破烂的生活。而且——你会发现,你还买走了生活的痛苦。买了犁,将来被犁埋在地下的就是你自己的孩子;买武器和精神,才可能拯救你们。
与《静静地顿河》同为描写农村,各有精彩!
让我联想起印第安人的血泪之路
想到身边动迁收旧货的,就像以前当铺,是的,他们一定也会有报应的,,
怎么会有这么多人说报应,因果之类的?赶走印第安土著的人和这里被赶走的人,难道是同一批人吗?兴,百姓苦;亡,百姓苦!
资本吃人不吐骨头啊,对自己的同胞亦是如此
乔德一家人不说两家话相亲相爱一家人
当年他们是怎么用枪撵走土著人的?现在轮到他们了。尽管悲惨,还是逃不出因果
花下提壶 回复 @澄蘭: 最近正在读有关拉丁美洲殖民地的历史, 听这部小说所以也想到了美洲土著人的悲惨遭遇~