距今有460多年 明代万年桥再次“浮”出水面

距今有460多年 明代万年桥再次“浮”出水面

00:00
01:28

距今有460多年 明代万年桥再次“浮”出水面
More than 460 years ago, the Wannian Bridge of the Ming Dynasty surfaced again.

该桥因新余市上世纪50年代兴建   江口水库而没入水面,是一座拥有11孔的大型石拱桥,距今有460多年的历史,也是江西省现存最早的多孔石拱古桥。
The bridge was submerged due to the Jiangkou Reservoir built in the 1950s in Xinyu City. It is a large stone arch bridge with 11 holes. It has a history of more than 460 years and is also the earliest existing porous stone arch bridge in Jiangxi Province.

据了解,万年桥位于新余市仙女湖钤阳湖景区南部,全长384米,通宽7.68米。
It is understood that the Wannian Bridge is located in the south of Fairy Lake in Xinyu City, with a total length of 384 meters and a width of 7.68 meters.

10月18日,随着江西省新余市仙女湖水位持续下降,建于明嘉靖三十五年(公元1556年)的万年桥“浮”出水面,桥身出水位已到1米。
On October 18, as the water level of the Fairy Lake in Xinyu City, Jiangxi Province continued to drop, the Wannian Bridge built in the 35th year of Jiajing in the Ming Dynasty (AD 1556) "floated" out of the water, and the water level of the bridge body had reached 1 meter.

连日来,新余市仙女湖区组织工  作人员加强对古桥周边水位的监测,确保秋冬捕鱼季渔船和游客的出行安全。
In the past few days, the Fairy Lake District of Xinyu City has organized staff to strengthen the monitoring, of the water level around the ancient bridge to ensure the safety, of fishing boats and tourists during the autumn and winter fishing season.

以上内容来自专辑
用户评论
  • 梅姐漫读

    读的很好听