老外聊三十而已

老外聊三十而已

00:00
13:28

主播:翩翩(中国)+梅莉(法国)


今天我们要聊一聊,一个多月前就想聊的话题,热播剧《三十而已》 Nothing but Thirty




1.都市情感剧


三十而已Nothing but Thirty很像美国的Desperate Housewives 《绝望主妇》以及Sex and the City《欲望都市》。


*都市情感剧:TV serials of urban love/ romantic drama




2.三十而已——来自中国成语三十而立


剧名(Nothing but Thirty灵感来自 a Chinese idiom(中国的成语)——三十而立(Standing at Thirty)。


中国人相信,人到三十岁的时候,应该成家立业(being financially stable and having a family),在社会上立足。




三十岁的焦虑,怕:


They are not doing well and lacking self development. (三十岁而不能立。)




这部剧,turning the traditional idea around(改变传统观念), 就把三十而立,换成了三十而已Nothing but Thirty


表示:Being 30 is just the beginning. 




很多人有共鸣Many people can relate to it.




3.三个女主角


1.顾佳


谐音顾家Someone who takes care and looks after their family.


比如:我的太太很顾家。


My wife takes good care of my family. 




a perfect housewife(家庭主妇)

beautiful, intelligent and courageous(集美丽与智慧于一身)

takes good care of her husband and educates her son very well(相夫教子,贤妻良母)

very elegant socially and skillful in the kitchen(上得厅堂下得厨房。)




However,这样一位贤惠的妻子,她的丈夫却出轨了: 


Her husband cheated on her. / He had an affair.






2.王曼妮


海漂爱上了海王


a sales assistant(一名柜姐

a shanghai drifter(一名海漂


海漂:在上海工作、生活的外地人Shanghai drifter 


北漂:在北京工作、生活的外地人Beijing drifters


她爱上(falls in love with)一个多金多情的男人(rich and affectionate man),结果这个男人是海王Sea King),最后他们以分手(broke up)告终。




*海王,是汉语中的buzz word(流行词), 源于(originates from本以为游进了哥哥的鱼塘,没想到哥哥是个海王


I thought I swam into my his fish pond, but I didn't expect him to be a sea king.


意思是指暧昧关系众多,经常以广撒网、多捕鱼为中心指导思想撩妹(seduce girls)的渣男(players




3.钟晓芹


像她的名字一样(芹=芹菜),简单、无害harmless


a nice and innocent good girl(一名乖乖女

an ordinary office worker(平凡的上班族




她跟丈夫离婚后又复婚(remarried),有一个happy ending




这三位女主角,是好闺蜜。 


闺蜜:best friends/ besties


例如:


她是我闺蜜。


She is my best friend. 


她俩是闺蜜。


They are best friends. 


*注意:闺蜜一定不可以用girlfriends这个词,因为girlfriends只用来指a relationship between a guy and a girl




4.关于题目:


三十而立这句话,is a quote(引言) from Confucius


吾十有五而志于学,三十而立,四十不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。




很多汉学家将孔子的这句话翻译为英文,其中比较普遍一个翻译版本来自英国著名汉学家理雅各(James Legge




At fifteen, I had my mind bent on learning. 


At thirty, I stood firm. 


At forty, I had no doubts. 


At fifty, I know the decrees of Heaven. 


At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth. 


At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing what was right.




三十而立”“四十不惑,是基于孔子十五岁就志于学,否则的话,四十岁刚好是大惑不解之时。


孔子得出的感悟并非适用于每一个人(apply to everyone),现在社会,it’s OK to start business or start doing something at forties.




Anyway, 我们都祝愿大家:


Stand firm at thirty and have no doubts at forty.


Best wishes!


以上内容来自专辑
用户评论
  • lxlx_

    结尾曲是什么啊?好好听!

    一席英语 回复 @lxlx_: 谢谢喜欢,歌曲名是:Felix(Thomas Fersen唱的)。

  • 听友183970002

    为什么不是stand firmly呀?

  • Sunny小黑鹅

    这个结尾曲叫啥,好听

  • 鸣鸣有话说

    在上海漂,叫沪漂