第四场 同前。城堡外
洛斯及一老翁上
老翁 我已经活了七十个年头,惊心动魄的日子也经过不少,希奇古怪的事情也见过不少,可是像这样可怕的夜晚,却是第一次遇见。
洛斯 啊!好老人家,你看上天好像恼怒人类的行为,在向这流血的舞台发出恐吓。
照钟点现在应该是白天,可是黑夜的魔手却把那盏在天空中运行的明灯遮蔽得不露一丝光亮。
难道黑夜已经统治一切,还是因为白昼不屑露面,所以在这应该有阳光普照的时刻,地上却被无边的黑暗所笼罩?
老翁 这种现象完全是反常的,正像那件惊人的血案一样。
在上星期二那天,有一头雄踞在高岩上的猛鹰,被一只吃田鼠的鸱鸮飞来啄死了。
【不知道“上星期二”是啥典故。“一只猫头鹰啄死了一只雄鹰”就是麦克白杀死邓肯。】
洛斯 还有一件非常怪异可是十分确实的事,
邓肯有几匹躯干俊美、举步如飞的骏马,的确是不可多得的良种,
忽然野性大发,撞破了马棚,冲了出来,倔强得不受羁勒,好像要向人类挑战似的。
老翁 据说它们还彼此相食。
洛斯 是的,我亲眼看见这种事情,简直不敢相信自己的眼睛。麦克德夫来了。
【这是在预告第三幕的戏:邓肯的几匹烈马——都是不可多得的好马——将彼此相食。】
麦克德夫上
洛斯 情况现在变成啥样啦?
麦克德夫 啊,您没有看见吗?
洛斯 谁干的这件残酷得超乎寻常的罪行已经查明了吗?
麦克德夫 是那两个给麦克白杀死的家伙。
洛斯 唉!他们干这件事可以得到什么好处呢?
麦克德夫 他们是受人指使,马尔康和道纳本,王上的两个儿子,已经偷偷地逃走了,这使他们蒙上了嫌疑。
洛斯 那更加违反人情了!他们反噬自己的命根,这样的野心会有什么好结果呢?看来王位八成要让麦克白登上去了。
麦克德夫 他已经受到推举,现在到斯贡即位去了。
【斯贡没查到资料,应该是类似于英格兰的西敏寺,举行登基大典的教堂。】
洛斯 邓肯的尸体在什么地方?
麦克德夫 已经抬到戈姆基尔,他的祖先的陵园里。
【邓肯的尸体已经归到他的列祖列宗那里,他现在可以享清福了。留下纷争给活这的人们。】
洛斯 您也要到斯贡去吗?
麦克德夫 不,大哥,我还是到费辅去。
【麦克德夫的封地就是费辅。】
洛斯 好,我要到那里去看看。
麦克德夫 好,但愿您看见那里的一切都是好好的,再会!
怕只怕我们的新衣服不及旧衣服舒服哩!
【“旧衣服”就是旧国王,“新衣服”就是新国王。】
洛斯 再见,老人家。
老翁 上帝祝福您,也祝福那些把恶化为善、化敌为友的人们!(各下)
【这是一句反话,从反面预告了第三幕就是麦克白和班柯之间的仇杀。
麦克德夫说他要“到费辅去”,第四幕是麦克德夫的戏。】
感觉麦克白有点难啊
王大毛的麦田社 回复 @狐噜噜噜: 他是莎士比亚,值得我们付出精力
星期二会不会是tyr's day那个典故
王大毛的麦田社 回复 @听友494294147: 没听说过,跟我讲讲吧