你好,我是刘薇Vicky,欢迎你收听《刘薇:300天万词计划》。
今天我要给你讲的27个单词会给你介绍关于法律中最重要的一项权利——生命权,并且带你了解生活中那些不法侵害的现象,同时让你学会5个重点词汇的详细用法以及22个单词、词组的发音和含义。现在就让我们来快速开启今天的课程吧!
我们都知道一句名言“生命诚可贵,爱情价更高”,但是调侃归调侃,对于我们每个人来说,生命都是最最宝贵的东西。法律可以说赋予了我们每个人各种权利,比如说劳动权right to work,受教育权right to education,隐私权right of privacy等等,但是没有了生命权right to life这个从出生开始就被赋予的权利,我们怎么还会有机会享受到其他形形色色的权利呢?法律赋予我们权利,其中“赋予”这个词我们可以用到G-R-A-N-T,grant表示。grant作动词的时候通常表示的都是正式地或者法律程序上的同意,可以引申成“同意,允许,授权”等意思,比如我们可以从下面这两个例句看到:I was granted permission to visit the palace.我获准参观宫殿。The bank finally granted me a£500 loan.银行终于同意给我贷款500英镑。因此在翻译的时候需要灵活地变通哦。grant作名词的时候同样也表示“授予”,不过最常用的还是它作为“财政拨款”的含义,比如:I have received a research grant. 我得到了一笔研究经费。还有不得不提到的一个短语take sth for granted,也就是我们都熟悉的“把某事看成理所应当的”,It is not wise to take the clean water resource we have for granted.我们把现有的干净水资源当成理所应当,这样是不明智的。其实英语中还有其他的单词可以表示“赋予”这个含义,比如empower,entitle,endow,这三个词又和grant有什么不同呢?empower我们能从词根power看出来,跟“力量”有关,所以它其实就表示“授予某人权力”的意思,比如:The courts were empowered to impose the death sentence for certain crimes.法院有权因某些罪行判处罪犯死刑。entitle也可以指“赋予权利”,不过它还有一个额外的含义,就是“给某物命名”,我们能从它包含有title“标题,名称”就能大概推测出来啦,而endow表示“赋予”的话,通常指被赋予某种品质,be endowed with intelligence,就是“天生高智商”啦,这些你都掌握了吗?
我们都知道这个世界上绝大多数人都是尊重他人的生命也是爱惜自己的生命的,但是在一些隐秘的角落,也会有黑暗的存在,所有那些危害到生命的行为都必须要划分到犯罪行为上,必须要受到法律的处罚。说到当下网络上最火的法律知识课程,那就不得不提B站的“罗翔说刑法”了,每集视频里面的“法外狂徒张三”都能生动地给你普及一点刑法知识。刑法其实就是关于惩罚违法犯罪行为的法律,那么刑法应该怎么说呢,这时我们就要用到P-E-N-A-L,penal[ˈpiːnl]这个单词,表示“刑罚的”,所以“刑法”就是penal law啦。不过刑法还可以叫做criminal law,因为它本身就是用来惩处犯罪行为的法律,和它相对应的法律叫做civil law“民法”,也就是处理普通群众关系的法律。penal这个词还有许多的短语搭配,比如penal colony“罪犯流放地”,penal system“刑罚制度”,One aim of the penal system is to reform the offender. 刑罚制度的目的之一是改造罪犯。它的名词形式同样也是一个很实用的词,我们只要在penal后面加上名词后缀-ty,就变成了penalty,要注意它的第一个音节发生了变化,要读作[ˈpenəlti],表示的是“惩罚,罚金”。比如:Those arrested could face the death penalty.那些被捕的人可能会面临死刑。You can withdraw money from the account at any time without penalty.您可以随时从账户中提款,不收罚金。
在众多罪行中,伤害他人的罪行一直都是极其恶劣的,在英语中我们可以使用H-O-M-I-C-I-D-E,homicide [ˈhɒmɪsaɪd]这个词来表示“杀害他人”的罪行。比如:The defendant was charged with homicide. 被告被控犯有杀人罪。这个词如果首字母大写,还专门指美国的重案组,是不是又学到了呢,The guy is from the Homicide,那个家伙是来自重案组的。在英语中表示“他杀”这个罪行的时候,我们还会用到其他的单词,接下来Vicky就多教你几个相关的近义词吧,首先第一个就是我们比较常见的“谋杀”murder,表示的就是有预谋的杀人,如果你看过阿加莎的侦探小说,一定能知道最经典的就是《东方快车谋杀案》了,它的英文名字就叫Murder on the Orient Express,高能的全员狼人杀剧情,没有看过的小伙伴还不赶快看起来?第二个是manslaughter [ˈmænslɔːtə(r)],它刚好是前两个单词的对立面,表示的是“过失杀人”,也就是并非故意导致的人员死亡,而且这个单词也很好记忆,因为它是由man“人”和slaughter“屠杀”这两个词组成的,所以它是一个复合词:She was convicted of manslaughter. 她被判过失杀人罪。最后一个词和犯罪的关系并不大,但是或许你在很多场合都听说过,比如我们在看某个舞台表演的时候,觉得某个偶像气场很强大可能就会有人说“某某某简直slay全场”,其实这个slay也是“杀害;谋杀”的意思,也就是网上大家都爱说的“杀到我了”。不过英语中slay这个词使用的场合没有那么正式,一般会用在报刊文章中,强调动作的发生。
如果说伤害他人是一项重罪,那么伤害自己是不是就不用负责了呢?其实无论是在许多宗教里面认为自杀有罪,还是中国传统观念里面,就比如“身体发肤受之父母”这样的道德理论,这都是一个比较禁忌的话题。虽然我们对生命的掌控权始终把握在自己手里,但是至少我们要相信的一点是我们每个人都生活在一个与他人联系的世界里,让生命活出精彩既是一个人的事,也同样事关你周围爱你的人,因此爱惜自己的生命是我们人生的一堂必修课。前面提到了“他杀”是homicide,那么“自杀”这个单词又是什么呢?没错,那就是S-U-I-C-I-D-E,suicide [ˈsuːɪsaɪd]。它有一个常见的短语搭配是commit suicide,我们可以看看下面这个例句:It’s a pity that the famous author committed suicide at an early age.这位著名的作家年纪轻轻自杀太可惜了。其实suicide还可以引申到其他场景,比如:It would have been political suicide for him to challenge the allegations in court.假如当时他在法庭上质疑那些指控,那无异于自毁政治前程。我们在记忆suicide这个词的时候可以结合前面的homicide这个词,因为它们都包含了cid这个词根,表示“切,斩”,sui-表示“自己”,而homi-表示“人”,它们分别结合之后就能得到这两个单词啦。
2020年的新冠疫情让我们充分了解到了生命的宝贵,这是由全国上下齐心协力共同拼搏换来的,无关政治,无关利益,中国这次在抗击新冠的战役中给世界交出了一份充满希望的答卷,让我们更好地知道生命权的至高无上。在表示“至高无上”的时候我们可以使用S-U-P-R-E-M-A-C-Y,supremacy [suːˈpreməsi]这个单词,比如“生命至高无上”我们就可以说the supremacy of life。这个词还可以由此引申成“最高权力,霸权”等含义,比如:The two parties are battling for the political supremacy.这两个政党正在争夺政治上的最高权力。这个单词看上去很难,但是它其实是由一个我们很熟悉的单词变形而成的,假如你关注潮牌的话一定听说过supreme这个词,当然了可不要把它的拼写记成了山寨版的super me了,那可就闹笑话了。supreme是“至高无上的”意思,加上名词后缀-acy就变成了supremacy [suːˈpreməsi]。比如说美国的“最高法院”就是Supreme Court,“最高司令官”Supreme Commander,这样是不是就更方便记忆了呢?
最后我们来回顾一下5个重点单词吧。第一个grant,动词,意为“允许,授权”;第二个penal,形容词,意为“刑罚的”;第三个homicide,名词,意为“杀人罪”;第四个suicide,动词,意为“自杀”;第五个supremacy,名词,意为“至高无上”。除了这5个重点单词,今天我还提到了其他22个和生命权相关的单词哦。怎么样,都记住了吗?暂时没记住也不用着急,我们的声音页面会有PPT,同时你还可以去我们配套的“国民词汇”小程序去巩固今天的学习成果。好啦,那今天的课程到这儿就结束啦,恭喜你的英语学习又进步了一点点,我们下期再见!
重点词汇:
1. grant [ɡrɑːnt] v. 同意,允许,授权
2. penal [ˈpiːnl] adj. 刑罚的
3. homicide [ˈhɒmɪsaɪd] n. 杀人罪
4. suicide [ˈsuːɪsaɪd] v. 自杀
5. supremacy [suːˈpreməsi] n. 至高无上
认知词汇:
1. right to work 劳动权
2. right to education 受教育权
3. right of privacy 隐私权
4. right to life 生命权
5. take sth for granted 把某事看成理所应当的
6. empower [ɪmˈpaʊə(r)] v. 授予某人权力
7. entitle [ɪnˈtaɪtl] v. 赋予权利;给某物命名
8. endow [ɪnˈdaʊ] v. 赋予(某种品质)
9. penal law刑法 (= criminal law)
10. civil law 民法
11. penal colony 罪犯流放地
12. penal system 刑罚制度
13. penalty [ˈpenəlti] n. 惩罚,罚金
14. death penalty 死刑
15. murder [ˈmɜːdə(r) ]v. & n. 谋杀
16. manslaughter [ˈmænslɔːtə(r)] n. 过失杀人
17. slay [sleɪ] v. 杀害;谋杀
18. commit suicide 自杀
19. political supremacy 政治霸权
20. supreme [suːˈpriːm] adj. 至高无上的
21. Supreme Court 最高法院
22. Supreme Commander 最高司令官
还没有评论,快来发表第一个评论!