200诗经.小雅.巷伯

200诗经.小雅.巷伯

00:00
04:06

萋qī)兮斐(fěi)兮,成是贝锦。彼谮(zèn)人者,亦已大(tài)甚!

哆(chǐ)兮侈(chǐ)兮,成是南箕(jī)。彼谮人者,谁适与谋。

缉缉翩翩,谋欲谮人。慎尔言也,谓尔不信。

捷捷幡(fān)幡,谋欲谮言。岂不尔受?既其女(rǔ)迁。

骄人好好,劳人草草。苍天苍天,视彼骄人,矜(jīn)此劳人。

彼谮(zèn)人者,谁适与谋?取彼谮人,投畀(bì)豺虎。豺虎不食,投畀有北。有北不受,投畀有昊(hào)!

杨园之道,猗(yǐ)于亩丘。寺人孟子,作为此诗。凡百君子,敬而听之。



巷伯:掌管宫内之事的宦官。巷,是宫内道名。伯,主管宫内道官之长,即寺人。

萋(qī)、斐(fěi):都是文采相错的样子。

贝锦:织有贝纹图案的锦缎。

谮(zèn)人:诬陷别人的人。

大(tài):同“太”。

哆(chǐ):张口。侈(chǐ):大。


南箕(jī):星宿名,共四星,联接成梯形,如簸箕状。

适:往。谋:谋划,计议。

缉缉:附耳私语状。翩翩:往来迅速的样子。

尔:指谗人。

信:信实。

捷捷:信口雌黄状。幡(fān)幡:反复进言状。


受:接受,听信谗言。

女(rǔ):同“汝”。

骄人:指进谗者。好好:得意的样子。

劳人:指被谗者。草草:陈奂《诗毛氏传疏》:“草读为慅(cǎo忧愁),假借字也。”

矜(jīn):怜悯。

投:投掷,丢给。畀(bì):与,给予。


有北:北方苦寒之地。

有昊(hào):苍天。

猗(yǐ):在……之上。亩丘:丘名。

寺人:阉人,宦官。

凡百:一切,所有的。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!