《丑奴儿.书博山道中壁》分段讲解、注释与翻译

《丑奴儿.书博山道中壁》分段讲解、注释与翻译

00:00
03:01
丑奴儿·书博山道中壁
宋代:辛弃疾
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休(huán)。欲说还休,却道“天凉好个秋”!
创作背景
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。由于他的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。在带湖居住期间,他无心赏玩。眼看国是日非,自己无能为力,一腔愁绪无法排遣,遂在博山道中一壁上题了这首词。
注释
选自《稼轩词编年笺注》。
丑奴儿:词牌名。
博山:在今江西省广丰县西南。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山。
少年:指年轻的时候。不识:不懂,不知道什么是。
“为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。
强(qiǎng):竭力,极力。
层楼:高楼。
识尽:尝够,深深懂得。
译文
人年轻的时候不懂忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。
现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说道:“好个凉爽的秋天呀!”
以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友249032171

    谢谢老师详尽的讲解

    清月含雪 回复 @听友249032171: 不客气

  • 听友238633698

    谢谢老师的讲解,很详细。喜欢