space ant

space ant

00:00
04:37

Space Ant was lost.
太空蚁迷路了。


"I want to go back home," she said."There's no place like home."

“我想回家,没有哪个地方能比得上家。”她说。

 

Then she came to a blue planet.

这时,她来到了一个蓝色的行星上。

 

"I'll go and have a look,"she said.

“我去看一看吧。”她说。

 

Space Ant got out.
太空蚁走出飞船。


"Brrr," she said."This blue planet is freezing cold!"
“呵,这个蓝色行星上可真冷啊!”她说。

Along came a tigeroo.

一只袋虎走了过来。

"Hello,"said Space Ant. "Isn't it cold here?"“Yesss," said the tigeroo."I don't like it here."

“你好。你不觉得这儿很冷吗?”太空蚁问。“是,是呀。我不喜欢这儿。”袋虎说。

 

"Come with me to another planet,"said Space Ant.

“那就和我一起去其他行星吧。”太空蚁说。

 

Off they went.

他们离开了。

 

Next,they came to a red planet.

接着,他们来到了一个红色的行星上。

 

“Let’s go and have a look,”they said.

“我们去看一看吧。” 他们说。

 

They got out.
他们走出飞船。
"Phew!" said Space Ant."This red planet is boiling hot!"
“哎呀!这个红色行星上可真是热啊!太空蚁说。

Along came an elebird.
一只象鸟走了过来。


"Hello," said the tigeroo. "Isn't it hot here?"

“你好。你不觉得这儿很热吗?袋虎问。


"It's too hot," said the elebird. "I don't like it here.

“确实很热。我不喜欢这儿。”象鸟说。

 

"Come with me to another planet,"said Space Ant.

“那就和我们一起去其他行星吧。”太空蚁说。

 

Off they went.
他们离开了。


They zoomed past lots of stars and then they came to a purple planet.

他们经过了很多很多星球,之后来到了一个紫色的行星上。

 

"Let's go and have a look," they said.

“我们去看一看吧。”他们说。

 

They got out.

他们走出飞船。

 

The purple planet was not too cold.

这个紫色的行星既不太冷,

 

It was not too hot.

也不太热。

 

"This planet is just right," said the tigeroo.

“这个行星就是我想要的。”袋虎说。

 

"I love it!" said the elebird.

“我喜欢这儿!”象鸟说。

 

“I love it too,”said Space Ant,“because this is my planet.”

“我也喜欢这儿,因为这正是我的行星。”太空蚁说。

 

“There’s no place like home!”

“没有哪里能比得上家!”


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!