186诗经.小雅.白驹

186诗经.小雅.白驹

00:00
03:25

皎皎白驹,食我场苗。絷(zhí)之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?

皎皎白驹,食我场藿(huò)。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?

皎皎白驹,贲(bì)然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。

皎皎白驹,在彼空 ( qióng ) 谷。生刍(chú)一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。



皎皎:毛色洁白貌。


场:菜园。


絷(zhí):用绳子绊住马足。维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。


永:长。此处用如动词,延长。今朝:今天。


伊人:那人,指白驹的主人。


于焉:在这里。


藿(huò):豆叶。


贲(bì)然:文饰,装饰得很好。思:语助词。


尔:你,即“伊人”。公、侯:古爵位名,此处皆作动词,为公为侯之意。


逸豫:安乐。无期:没有终期。


慎:慎重。优游:悠闲自得。


勉:“免”之假借字,打消之意。遁:避世。


空谷:深谷。空,“穹”之假借。


生刍(chú):喂牲畜的青草。


其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉。


金玉:此处皆用作意动词,珍惜之意。


遐(xiá)心:疏远之心。




以上内容来自专辑
用户评论
  • 小宇哥哥39

    ♥(。→v←。)♥

    朗月讲堂 回复 @小宇哥哥39:

  • 1561777kokz

    撒啊

    朗月讲堂 回复 @1561777kokz:

  • 古月戈

    主播,贲然来思不读bi,应该是读ben吧?

    朗月讲堂 回复 @古月戈: 检查一下!谢谢啦😊

  • 春华秋实_le8

    J口iii进空间看看