精彩翻译:
CHANDLER: 那么,在中国到底发生了什么事情啊?我是说,你走的时候还彻底地爱着,那个,你知道的。
ROSS: 我知道,我是我爱她,但是内心总一个小声音不断再说,这事没戏,往前看吧。你知道这是谁的声音吗?
CHANDLER: 上帝?
ROSS: 是你呀,哥们儿。
CHANDLER: 哦,那可能是上帝在模仿我。
ROSS: 你看啊,你之前是对的。她只把我当朋友,仅此而已。但是后来我遇到Julie,然后我也说不上来,我们在一起就是很开心。而且我一定告诉你,若不是因为你,我也不会去追求跟Julie的这份感情。
CHANDLER: 对,所以你欠我一个人情,兄弟。
RACHEL: 这是你的柠檬汁。
ROSS: 我没有点柠檬汁啊。
哦,那么,你最好赶紧拿回去因为他们会跟你收钱的。
ROSS: 但是……
RACHEL: 快去快去。恩,你问出来什么了?
CHANDLER: 他说,他说他们在一起很开心。真替你遗憾。但是如果你想知道的话,事情有好的一面,就是他是自己做的这个决定,绝对没有任何外人的帮助哦。
RACHEL: 这怎么能是好的一面想呢?
CHANDLER: 你得很愿意想才能想得通。
经典台词:
CHANDLER: So what the hell happened to you in China? I mean, when last we left you, you were totally in love with, you know.
ROSS: I know, I know I was, but there was always this little voice inside that kept saying it's never gonna happen, move on. You know whose voice that was?
CHANDLER: God?
ROSS: It was you, pal.
CHANDLER: Well, maybe it was God, doing me.
ROSS: Look, you were right. She looks at me and sees a friend, that's all. But then I met Julie, and I don't know, we're havin' a great time. And I have to say, I never would've gone for it with her if it hadn't been for you.
CHANDLER: Well, you owe me one, big guy.
RACHEL: Here's your lemonade.
ROSS: I didn't order lemonade.
RACHEL: Oh. Well then, you better go take that back because they're gonna charge you for that.
ROSS: But--
RACHEL: Go go go go, come on! (to Chandler) So then, well, what did you find out?
CHANDLER: He said, he said that they're having a great time. I'm sorry. But, the silver lining, if you wanna see it, is that he made the decision all by himself without any outside help whatsoever.
RACHEL: How is that the silver lining?
CHANDLER: You have to really wanna see it.
好棒好棒,有原音啦~
第二季最好的地方就是 把原音单独拉出来
万岁!万万岁!可算明白我们真正的需求了~
老师 第三辑大约什么时候出来呢?
很喜欢老师的声音,就是有点贵,如果限时半价,马上剁手买了。毫不犹豫。希望老师能像李阳老师那样能给我们低价的机会。老师特别棒!我很喜欢你的节目。试听版的听了几百遍了。上瘾了。
这个第二季怎么不能反复听了?
玩亨随身听 回复 @Finney_2c: 亲,下载下来听了么?
有没有第一季呢
玩亨随身听 回复 @小番茄_小可乐爸爸: 有的,亲,在喜马拉雅搜索不一样的老友记,就能看到哦
怎么跟课程3一样呢?
玩亨随身听 回复 @自由飞_3w: 好的,我们会尽快修复的,谢谢亲的提醒
Sara老师可以把第一辑的原音也加上吗,超级期待呢~ヾ(^▽^ヾ)