狼跋(bá)其胡,载(zài)疐(zhì)其尾。公孙硕肤,赤舄(xì)几几。
狼疐(zhì)其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕?
⑴豳(bīn)风:《诗经》“十五国风”之一,今存七篇。豳,古邑名,在今陕西旬邑、彬县一带。跋(bá):践,踩。
⑵胡:老狼颈项下的垂肉。朱熹《诗集传》:“胡,颔下悬肉也。”
⑶载(zài):则,且。疐(zhì):同“踬”,跌倒。一说脚踩。
⑷公孙:国君的子孙。硕肤:大腹便便貌。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“硕肤者,心广体胖之象。”
⑸赤舄(xì):赤色鞋,贵族所穿。几几:鲜明。《毛传》:“几几,绚貌。”朱熹《诗集传》又以为是“安重貌”。
⑹德音:好名声。朱熹《诗集传》:“德音,犹令闻也。”不瑕:无瑕疵,无过错。瑕:疵病,过失。或谓瑕借为“嘉”,不瑕即“不嘉”
应该不是大肚腩,应该健壮的肌肉
朗月讲堂 回复 @一鸣狂客:
谢谢你一路陪伴,国风终于学完了!明天到小雅了爱你
朗月讲堂 回复 @葱珩: