8.7 The Moon Man

8.7 The Moon Man

00:00
02:39

MT英语(ID:mtkouyu)
专辑:【英文原版童话故事】
文本整理:Doris


Jack’s heart nearly stopped.

杰克的心几乎都停止了跳动。

 

He could hear Annie talking.

他能听到安妮说话的声音。

 

“Hi,” she said. “We come in peace. ”

“你好。”她说,“我们是为和平而来的。”

 

There was silence. Then Jack heard Annie say, “Thank you. I have to help my brother up now.”

接下来是一片寂静。然后杰克就听到安妮说:“谢谢你。我现在该去帮忙把我哥哥拉起来了。”

 

A moment later, Annie rolled Jack onto his back.

过了一会,安妮帮助杰克翻过身来,仰躺在地上。

 

She grabbed his hand and pulled him up.

她拉着杰克的手,把他拽了起来。

 

“Thanks,” said Jack, once he was standing.

“谢谢。”杰克站起身来赶忙说。

 

The moon man was a few feet away. His face was hidden by a metal visor.

月球人离他们只有几英尺远。他的脸藏在一个金属面罩后面。

 

He looked like a spaceman. A huge spaceman——with a giant tank on his back. It was as big as a refrigerator.

他看起来就像一个宇航员,一个巨大的宇航员——身后背着一个庞大的氧气罐。那罐子几乎和冰箱一样大。

 

“That’s a jet pack!” said Jack. “I’ve seen pictures of future astronauts flying with those things. It’s like a mini-spaceship. Right?”

“那是个喷气式背包!”杰克说,“我在图画里见过未来的宇航员带着这样的东西飞来飞去。就像是个小型的宇宙飞船一样,是吧?”

 

The moon man didn’t answer.

月球人没有回答。

 

“I don’t think he can hear us,” said Annie. “He’s not hooked up to our radio. ”

“我想他听不到我们说话。”安妮说。“他又没有联到我们的无线电。”

 

“Oh, right,” said Jack. “I’ll write him a message!”

“哦,是啊。”杰克说,“我来写给他看。”

 

“Good idea,” said Annie.

“好主意。”安妮说。

 

Jack pulled out his notebook and pencil. He wrote:

杰克拿出笔记本和铅笔,写道:

 

We’re Jack and Annie. We come in peace from Ame-rica. Who are you?

我们是杰克和安妮。我们是为了和平从美国来的。你是谁?

 

Jack handed the notebook and his pencil to the moon man. They looked tiny in his big hands.

杰克把本子和铅笔递给了月球人。在他的大手里,这些东西显得那么的小。

 

The moon man looked down at the message. He looked at the tiny pencil. Then he turned the notebook over.

月球人看了看那些字,又看了看那支小铅笔,随后把笔记本翻了过来。

 

Jack and Annie watched as the moon man put the pencil to the paper. He was writing something very carefully.

杰克和安妮在一旁看着月球人拿着铅笔在纸上仔细地写着什么。

 

Finally he gave the notebook back to Jack.

终于,他把笔记本还给了杰克。

 

Jack and Annie stared at the marks.

杰克和安妮看到的是一些标记。

 

“Stars,” said Annie. “He drew stars. ”

“星星。”安妮说,“他画的是星星。”

 

“Maybe it’s a space map,” said Jack.

“也许是一幅宇宙地图。”杰克说。

 

“Space map?” said Annie. “Hey, Jack, map starts with M!”

“宇宙地图?”安妮说,“嘿,杰克,地图这个字(map)可是个以M开头的东西 哦。”

 

“Oh,wow,” said Jack. “This must be the fourth M thing!”

“哦,哇。”杰克说,“这一定就是那第四个关于M的东西。”

 

“Let’s ask him what his map means,” said Annie. She turned around.

“咱们来问问他,他的地图是什么意思。”安妮说着转过身去。

 

“We’ll never know now,” she said.

“没法子知道了。”她又说。

 

“Why?” Jack looked up from the map.

“为什么?”杰克将视线从地图上移开。

 

“That’s why. ” Annie pointed. The moon man was flying over the mountains.

“你看,那就是原因。”安妮指着前面。那月球人已经飞远了,飞过山的那一边了。

 

“Thanks!” Annie cried.

“谢谢!”安妮大声喊道。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 1995783ppqv