我愿意是急流 裴多菲•山陀尔(孙用 译)

我愿意是急流 裴多菲•山陀尔(孙用 译)

00:00
03:42

我愿意是急流

 【作者】裴多菲•山陀尔(孙用 译)

 

我愿意是急流,
是山里的小河,

在崎岖的路上、

岩石上经过……
只要我的爱人
是一条小鱼,

在我的浪花中
快乐地游来游去。


我愿意是荒林,
在河流的两岸,
对一阵阵的狂风,

勇敢地作战……

只要我的爱人
是一只小鸟,

在我的稠密的

树枝间做窠,鸣叫。


我愿意是废墟,
在峻峭的山岩上,
这静默的毁灭

并不使我懊丧……
只要我的爱人
是青青的常春藤,
沿着我荒凉的额,
亲密地攀援上升。


我愿意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的顶上

饱受风雨的打击……

只要我的爱人
是可爱的火焰,

在我的炉子里,
愉快地缓缓闪现。


我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在广漠的空中,

懒懒地飘来荡去,
只要我的爱人
是珊瑚似的夕阳,
傍着我苍白的脸,
显出鲜艳的辉煌。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友212709834

    主播的朗诵已自成风格,这首诗的表达略略不同,既有急流,又有小溪……也很棒!

    CC传文 回复 @听友212709834: 裴多菲•山陀尔的这首情诗,写得极富英雄气概,有充满温馨、和浪漫色彩!我非常喜欢。

  • 铁岭新四年张依然

    你是气不够用吗?断断续续的

    CC传文 回复 @铁岭新四年张依然: 看了你的点评后,我回听了一下我的声音,有些地方处理成连读的方式,确也许实会使作品显得层次更丰富,节奏更富有变化一些,谢谢你的提醒!

  • 1880663lmir

    太低沉,情感不对阿

  • 决天斗地

    咋这么悲伤呢?这首诗不应该是这样的啊

  • 快快回来

    啥呀 怎么想听鬼故事

  • jiang碧

    怎么感觉有哭的嗓音

    CC传文 回复 @jiang碧: 谢谢你的点评,匈牙利诗人裴多菲•山陀尔的这首爱情诗歌,写得特别朴实,纯洁,真挚感人,又透出一股男子汉的英雄气概!我在朗诵的时候,被作品深深的打动了!当然,由于我目前的水平所限,有很多地方还是有瑕疵的。