英国快时尚品牌Boohoo遭下架(讲解版)| E0710

英国快时尚品牌Boohoo遭下架(讲解版)| E0710

00:00
14:17

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


Three major online retailers have dropped fast fashion brand Boohoo over allegations of low pay and unsafe conditions at a supplier's factories. 


Next dropped Boohoo clothes from its websites last week, while Asos and Zalando followed suit on Tuesday.


This follows a Sunday Times report claiming workers at a Leicester factory were paid £3.50 an hour, while being offered no protection from coronavirus.


▍语言点 


online retailers: 线上零售商

· retailer /'ri:teilər/ n. 零售商

drop /drɑːp/ vt. 下架(remove)

· drop the artice/audio/video program: 下架文章/音频/视频

allegation /ælɪ'geɪʃ(ə)n/ n. 指控

· over allegations of…: 涉嫌……的指控

· He was charged over allegation of tax evasion. 

他因涉嫌偷税被起诉。


follow suit: 跟着做,跟风

· More countries followed suit as some released the lockdown.

随着一些国家放松了疫情管制,更多国家开始效仿。

 

如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

 

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!