微信的拍一拍最近是不是都拍疯了?
有没有注意到腾讯悄悄换了词
从“nudge”转变为“tickle”
一种公开 gao huang se的感觉油然而生
nudge
v.(用手肘)轻推,轻触;用胳膊肘挤开往前走
释义:
push sb gently, especially with your elbow, in order to get their attention
nudge的意思是为了吸引别人的注意力而用手肘轻轻推他一下,常指动作幅度不大的轻推。
v.When you tickle someone, you move your fingers lightly over a sensitive part of their body, often in order to make them laugh.
当你tickle某人的时候,你用手指轻轻略过别人比较敏感的部位,通常是为了让别人大笑
俗称“挠痒痒”
我...好吧 微信你快乐就好
今天学习的内容大家get到了吗:)
留言你想听的关于英语的那些事儿
Demi讲给你们。
-Take away English from Demi. :)
还没有评论,快来发表第一个评论!