法华经09 | 信解品中所蕴涵的佛理是什么?

法华经09 | 信解品中所蕴涵的佛理是什么?

00:00
15:08

194-法华经09  信解品中所蕴涵的佛理是什么


一、知识点


1.三苦:


苦苦,苦苦者,上苦字,逼迫义;下苦字,名词。种种忧患逼迫,皆名为苦,故曰苦苦。


2.第十三品如法受持分:


《第十三品如法受持分》选自佛教重要经典——《金刚经》,该文从《金刚经》本身的名相作引子,说明不要执著名相本身,而要把握真谛,这才是“如法受持”。


3.菩萨四事入于法门:


【菩萨四事入于法门】 [出大宝积经] 一入禅思门谓菩萨说法。开导众生。必先入定思惟。观其根器。或大或小。大者即说大法。小者即说小法。方便随宜。称机合道。是为入禅思门。(菩萨。梵语具云菩提萨埵。华言觉有情。)二入智慧门谓菩萨说法。以智慧照了。于诸章句义理。通达无碍。悉令一切众生。悟解明了。破诸痴暗。生法喜心。是为入智慧门。三入总持门谓菩萨入诸善法。持令不忘。遮诸恶法。持令不生。于诸众生。运大慈与乐之心。即持善也。起大悲拔苦之心。即遮苦也。是为入总持门。四入辩才门谓菩萨于诸佛法之义。分明决了。辩说无碍。开发一切众生之心。令得皆得皆入正道。是为入辩才门。


二、金句/精华笔记


1、,即使长者更于坐字,明知为儿。


2、儿时琼子既受教次领之重物,经营珍宝,集中库场,而无吸取一参之意,燃其所指,固在本处。下略知心,亦未能舍那个长者。


3、小法事中我们因为有三苦,那三苦就是佛经讲的苦苦、坏苦、行苦。我们在过去讲到过,我们因为有三苦,所以都在生死之中经常受到这种热闹的逼迫。


三、全文逐字稿


领悟般若智慧,远离颠倒梦想,找回内心平静,获得清净境界。欢迎收听钱文忠讲佛教十三经。




喜马拉雅的听众朋友您好,我是钱文忠,今天咱们一起接着讲读佛教十三经之妙法莲花经。在上一讲,咱们讲到在第四品信截屏里,经文说到这位富翁把他的儿子那个时候还父子没有相认,请到自己的家里来打工,他偷偷地观察自己的这位儿子,对他感到很满意,因为觉得他没有什么毛病。经文接下来是这样的,鸠摩罗什的译文是,即使长者更于坐字,明知为儿。这个时候长者,也就是这位富翁父亲就给他起了一个名字,认他做了自己的儿子,称他为儿子。儿时穷子虽新,此欲犹,故自谓客座贱人。这位贫穷的儿子虽然对自己得到这样的待遇感到欢喜,然而还是自认为自己只不过是一个受雇出卖劳力的贫贱之人。由势之故,于二十年中长令处分。所以在长达 20 多年的时间里,这位儿子依然是遵命来清除粪土。过世以后,心相体性露出无难燃,其所指犹在本处。经过这么长的一段时间以后,这位贫穷的儿子,他的内心和外表都不再拘束,有了一点自信了,大大方方地进出家门。然而,他的处境,或者说地位,或者说待遇并没有改变。




和鸠摩罗是译文相对应的,梵文是黄宝生先生的现代汉语译文是这样的,此后世尊这位长者称呼这个穷人为儿子,这个穷人在这位长者身边产生是自己父亲的感觉。世尊,就这样,这位长者怀着对儿子的可爱渴望的渴望,让这个儿子清除垃圾。 20 年, 20 年过去,这个穷人在这位长者的住宅中放心出入,而依然居住在某屋。鸠摩罗什的译文接着说道,世尊,儿时,长者有吉置之,将死不久,与穷子焉。这个时候,这位长者也就这位父亲,富翁,父亲身体有毛病了,自己知道活不了多久,马上要死了。他就对自己这个贫穷的儿子说,我今多有经营珍宝仓库,淫逸其中多少所应取辱西之子。他说,我有大量的精英财宝,仓库里都装不下了,快溢出来了。家中到底有多少财宝,到底有哪些应支应付,也就是支付开销的这些你完全都已经知道了。我心如是,当体此意,我的心情,我现在此刻的心情,你应该明白。所以者和今我于辱变为不已,一家用心无力陋室。为什么呢?到了今天,我和你实际上已经没有分别了。你应该加倍用心,不要因为大意而发生什么过失。




与鸠摩罗是一文对应的。梵文黄宝生先生的汉译是这样的。后来世尊这位长者生病,他感到自己的死期临近。他对这个穷人这样说,你来,我有大量,财务和谷物库长。我已经病重,我希望你知道这一切给予谁,什么从哪里取来,什么又怎样安放,为什么?正像我是这些财物的主人,你同样也是,你不要让他们遭受任何毁损。




经文接着说,就莫洛世的译文,儿时琼子既受教次领之重物,经营珍宝,集中库场,而无吸取一参之意,燃其所指,固在本处。下略知心,亦未能舍那个长者。这么说了以后,琼子就按照长者的嘱咐,安排好各种开支费用,安顿好各种的经营珍宝和仓库。不过,这位穷子并没有因此而希望得到特别的好处,他的待遇,他的身份还依然没变,住还是住在茅房里,他的这种作为下人,这种低劣的心理也并没有随之而改变。梵文对应段落的黄宝生先生的现代汉语译文是这样。然后世尊这个穷人就这样掌管这位长者的大量财物和谷物库长,而他本人毫无贪图性,他不渴望从中获取什么,甚至一抖炒面粉,它仍然居住茅屋,心中安于贫穷。大家看鸠摩罗斯的译文,跟梵文的原文多少还是有点差距的,这是很常见的在佛经翻译中,鸠摩罗斯翻译的经文。接着这样,父亲少使父之子义见以通泰,成就大志,自必先心。又经过了一段时间,这个父亲虽然生病,但还没有过世。这个父亲知道儿子的心里已经非常的通透安然,可得以成就远大的志向。对于先前自己很低下低劣的内心,他已经排斥了,已经不再像过去这样怀有低劣的心思了。




林玉忠时而命其子并会青竹国王大臣煞立、居士揭西,以及既至宣言。这位富翁父亲到了命中之时,就命令他的儿子召集了亲戚、国王大臣,杀弟弟、武士、居士等等,把他们召集起来以后,这位父亲就说道,驻军当知此事。




我子我之所生,各位应该知道了,这位就是我的儿子,是我亲生的。于某城中舍五逃走临平,辛苦 50 余年,在某座城市里抛开我逃掉了,出逃了,他非常孤单,辛苦了 50 多年,其本自谋,我名某家,昔在本称怀忧推嘧,呼吁此建玉会得知他原来的名字是叫这个,我现在把它称作那个。我过去曾经在本城里满怀忧伤,到处寻觅,突然在这里碰到了他。此时我子我时其父尽我所有一切财物,皆是只有先所出纳式子所致。说他确实是我的儿子,而我确实是他的父亲。又强调了一遍,到了今天,我所有的财物都归我的儿子所有,先前家中的各种收支,我的儿子也完全知道,好对应梵文的现代汉语译文这样。这时世尊这位长者知道这个儿子老练成熟,有保护能力。他想到这个儿子行为高尚,而以前受穷,不仅心中忧伤、羞愧和自责,备受折磨。临终时,他换来这个穷人,召集所有亲戚,在国王和宰相面前,在城乡居民面前宣布说,诸位请听,这是我的儿子,我亲生的儿子,在名为某某的城市,从那个城市它消失 50 年,他名为某某,我命为某某,就我现在又把他叫成某。为了寻找他,我来到这个城市。他是我的儿子,我是他的父亲,他是我的继承人。我把一切交给他,我的任何私人财富,他全都知道。




鸠摩罗斯的经文接着说,世尊,世时穷子文父此言既大欢喜得未成,有而作肆念我本无心有所需求,仅此保障自然而止。世尊这个贫穷的儿子在那个时候听到自己的父亲这么说,当下非常的欢喜,这是从来没有过的事情,他就这样想到,我本来心里就没什么希望,没有什么贪求,而现在这些保障财富自然而然地就来到了我的面前,对应繁文的现代汉语英文是。这时世尊这个穷人听到这样的话语,深感奇妙惊异,他这样想,我突然之间就这样获得金子财务和谷物裤偿。




鸠摩罗什所翻译的经文接下来这么说,市政大富,长者则是如来,我等皆是佛子,说非常富有的这位长者,也就是父亲,他就是如来,我们都好比是佛的儿子,如来常说我等为子,如来经常说我们这些人都是儿子。世尊,我等你三苦过与生死中受诛。热恼、迷惑、无知热助。小法事中我们因为有三苦,那三苦就是佛经讲的苦苦、坏苦、行苦。我们在过去讲到过,我们因为有三苦,所以都在生死之中经常受到这种热闹的逼迫。由于我们没有知识,经常迷惑,所以我们贪恋于各种各样的小法,也就是小称之法。今日世尊令我等思维以捐除诸法细论之愤。我等雨中秦家精进,得知逆盘一日之驾。




今天师尊你让我们体认到,就是通过讲述上面这位富有的长者和儿子之间的姻缘故事,你当我们体认到应该放弃往昔休息的各种各样这种细论,诸法细论,就这种不正确的不究竟的这些法门,就像这个儿子清扫粪便一样,把这些不究竟的法门比作粪土。我们曾经在各种各样的这种非究竟的小称法门当中努力精进,只不过为了获得涅槃一天的这样的代价,我们在小城当中拼命精进也能涅槃,但只不过有一天的效果,那么底下听得很多人就开始有领悟了。好,今天这一讲,咱们就先讲读到这里,感谢您的捶听。


喜马拉雅的听众朋友,您好。我是钱文忠。今天咱们一起接着讲读佛教十三经之《妙法莲华经》。


在上一讲,咱们讲到在第4品,信解品里,经文说到,这位富翁把他的儿子,那个时候还父子没有相认,请到自己的家里来打工,他偷偷的观察自己的这位儿子,对他感到很满意,因为觉得他没有什么毛病。


经文接下来是这样的,鸠摩罗什的译文是:

“即时长者、更与作字,名之为儿。”而这个时候,长者,也就是这位富翁,父亲就给他起了一个名字,认他做了自己的儿子,称他为儿子。


“尔时穷子、虽欣此遇,犹故自谓、客作贱人。”当时,这位贫穷的儿子,虽然对自己得到这样的待遇,感到欢喜。然而,还是自认为自己只不过是一个受雇出卖劳力的贫贱之人。


“由是之故,于二十年中、常令除粪。”所以在长达20多年的时间里,这位儿子依然是遵命来清除粪土。


“过是已后,心相体信,入出无难,然其所止、犹在本处。”经过这么长的一段时间以后,这位贫穷的儿子,他的内心和外表都不在拘束,有了一点自信了,大大方方的进出家门。然而他的处境或者说地位,或者说待遇并没有改变。


和鸠摩罗什译文相对应的梵文,是黄宝生先生的现代汉语。黄宝生先生的现代汉语译文是这样的:此后,世尊,这位长者称呼穷人为儿子,穷人在这位长者身边,产生是自己父亲的感觉,世尊,就这样,这位长者怀着对儿子的渴爱,渴望的渴,让儿子清除垃圾20年。20年过去,穷人在这位长者的住宅中,放心出入,而依然居住在茅屋。


鸠摩罗什的译文,接着说道:“世尊,尔时长者有疾,自知将死不久。语穷子言,”这个时候,这位长者,也是就作为父亲,富翁父亲,身体有毛病了,自己知道活不了多久,马上要死了,他就对自己贫穷的儿子说:“我今多有金银珍宝,仓库盈溢,其中多少、所应取与,汝悉知之,” 他说,我有大量的金银财宝,仓库里都装不下了,快溢出来了。家中到底有多少财宝,到底有哪些应付,也就是支付开销的这些,你完全都已经知道了。


“我心如是,当体此意。”我的心情,我现在此刻的心情,你应该明白。“所以者何。今我与汝,便为不异,宜加用心,无令漏失。”为什么?到了今天,我和你实际上已经没有分别了,你应该加倍用心,不要因为大意而发生什么过失。


与鸠摩罗什译文对应的梵文,黄宝生先生的汉译是这样的: 

后来,世尊,这位长者生病,他感到自己的死期临近,他对穷人这样说,你来吧。我有大量金子,财物和古物库存,我已经并重,我希望你知道这一切给予谁,什么从哪里取来,什么又怎样安放?为什么?正像我是这些财物的主人,你同样也是,你不要让他们遭受任何毁损。


经文接着说,鸠摩罗什的译文:

“尔时穷子,即受教敕,领知众物、金银珍宝、及诸库藏,而无希取一餐之意,然其所止,故在本处,下劣之心、亦未能舍。”长者这么说了以后,穷子就按照长者的嘱咐,安排好各种的这种开支,安顿好各种的金银珍宝和仓库。不过这位穷子并没有因此而希望得到特别的好处。他的待遇,他的身份还依然没变,住还是住在茅房里,只不过他的这种作为下人这种低劣的心理,也并没有随之而改变。


梵文对应段落的黄宝生先生的现代汉语译文是这样:然后,世尊,穷人就这样掌管这位长者的大量金子、财物和古物库存,而他本人毫无贪图心,他不渴望从中获取什么,甚至一斗炒面粉,他仍然居住茅屋,心中安于贫穷。


大家看,鸠摩罗什的译文跟梵文的原文,多少还是有点差距,这是很常见的。


在佛经翻译中,鸠摩罗什翻译的经文,接着讲:

“复经少时,父知子意,渐已通泰,成就大志,自鄙先心。”又经过了一段时间,父亲虽然生病,但还没有过世。父亲知道儿子的心理已经非常的通透,安然,可以成就远大的志向。对于先前自己很低下低劣的内心,他已经排斥了,已经不再像过去这样怀有低劣的心。


“临欲终时、而命其子、并会亲、族、国王、大臣、刹利、居士,皆悉已集,即自宣言,”这位富翁父亲,到了命终之时,就命令他的儿子,召集亲戚、国王、大臣、刹帝利、武士、居士等等,把他们召集起来以后,这位父亲就说道:“诸君当知,此是我子,我之所生,”各位应该知道,各位应该知道了,这位就是我的儿子,是我亲生的。


“于某城中、舍吾逃走,伶俜辛苦、五十余年,”在某座城市里,抛开我跑掉了,出逃了,他非常孤单,辛苦了50多年。“其本字某,我名某甲,昔在本城、怀忧推觅,忽于此间、遇会得之,”他原来的名字是叫某某,我现在把他称作某某。我过去曾经在本城里满怀忧伤,到处寻觅,突然在这里碰到了他。


“此实我子,我实其父,今我所有一切财物,皆是子有,先所出内,是子所知。”说,他确实是我的儿子,而我确实是他的父母。又强调了一遍,到了今天,我所有的财物都归我的儿子所有。先前家中的各种收支,我的儿子也完全知道。


对应梵文的现代汉语译文是这样:这时,世尊,这位长者知道儿子老练成熟,有保护能力,他想到儿子行为高尚,而以前受穷,不禁心中忧伤,羞愧和自责,备受折磨。临终时,他唤来穷人,召集所有亲戚,在国王和宰相面前,在城乡居民面前宣布说,诸位倾听,这是我的儿子,我亲生的儿子,在名为某某的城市,从那个城市,他消失50年,他名为某某,我名为某某,我现在又把他叫成某某,为了寻找他,我来到这个城市,他是我的儿子,我是他的父亲,他是我的继承人,我把一切交给他,我的任何私人财富,他全都知道。


鸠摩罗什的经文,接着说:

“世尊,是时穷子闻父此言,即大欢喜、得未曾有,而作是念,我本无心、有所希求,今此宝藏自然而至。”世尊,贫穷的儿子,在那个时候听到自己的父亲这么说,当下非常的欢喜,感叹,这是从来没有有过的事情。他就这样想到,我本来心里就没什么希望,没有什么贪求。而现在这些宝藏、财富自然而然的就来到了我的面前。对应梵文的现代汉语译文是:这时,世尊,穷人听到这样的话语,深感奇妙经历,他这样想,我突然之间就这样获得金子、财物和古物库藏。


鸠摩罗所翻译的经文接下来这么说:“世尊,大富长者、则是如来,我等皆似佛子,”这位非常富有的这位长者,也就是父亲,他就是如来,我们都好比是佛的儿子。


“如来常说、我等为子。”如来经常说我们这些人都是儿子。


“世尊,我等以三苦故,于生死中、受诸热恼,迷惑无知,乐著小法。”世尊,我们因为有三苦,哪三苦?就是佛经讲的苦苦、坏苦、辛苦。我们在过去讲到过,我们因为有三苦,所以都在生死之中,经常受到这种热恼的逼迫。由于我们没有知识,经常迷惑,所以我们贪恋于各种各样的小法,也就是小乘之法。


“今日世尊,令我等思惟捐除诸法戏论之粪,我等于中勤加精进,得至涅槃一日之价,”今天,世尊,你让我们体认到,通过讲述,上面这位富有的长者和儿子之间的因缘故事,你让我们体认到,应该放弃往昔休习的各种各样这种戏论、诸法戏论,就这种不正确的、不究竟的这些法门,就像儿子,对不起,就像儿子清扫粪便一样,把这些不究竟的法门比作粪土,曾经在各种各样的这种非究竟的小乘法门当中,努力精进,只不过为了获得涅槃一天的这样的代价。我们在小乘当中拼命精进,也能涅槃,但只不过有一天的效果。那么底下听的很多人,就开始有领悟了。


好,今天这一讲,咱们就先讲读到这里。感谢您的垂听。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 1528936hdkk

    感谢您的讲解!您辛苦了!

  • AMT_o

    世尊就是长者,世尊讲的大乘佛法就是珍宝,我们都是流浪儿,心性低劣,世尊把珍宝摆在我们年前,都不知道取。

  • 爱丽儿美眉

    感恩钱老师,将此身心奉献出来

  • 十方天黑

    我可以说这个儿子,大祸临头,命不久矣

  • 佛只能度有缘人

    是苦苦,坏苦,行苦。最后一个不是辛苦。

  • 青衣悠悠

    感恩老师分享

  • 刘汉朱明

  • 鱼仙山人

    父子俩寿命真长啊,五十加二十就是七十年了