10000-3.7 海外教育——疫情下留学生该何去何从

10000-3.7 海外教育——疫情下留学生该何去何从

00:00
09:54

你好,我是刘薇Vicky,欢迎你收听《刘薇:300天万词计划》。


今天我要给你讲的26个单词将聊一聊海外教育,让你学会5个重点词汇的详细用法以及21个单词、词组的发音和含义。现在就让我们来快速开启今天的课程吧!


在刚过去不久的两会上一位政协委员的发言稿上了微博热搜。这份发言的本意是给因疫情回国的留学生提供继续学习的解决方案。委员提出了本科生插班、海内外高校学分互认等措施。不过,其中一条建议“留学生回国可入学高职高专”却被当成了发言的全部内容,于是在网上引发众多网友和留学生的热议:留学生回国,为什么要上高职高专,是不是瞧不起人?留学生们也纷纷调侃起来,玩起了谐音梗:剑桥回来的上上海建桥学院,牛津回来的上烧烤牛津学院,哈佛回来的上哈尔滨佛学院,还有人说遇到新东方的厨师就嫁了吧。当然也不乏一些键盘侠会说,留学生们都是富二代,他们出去就是镀金,其实什么真本领都不会,水得不行。诸如此类的评论也让留学生们感到愤怒。那么海外教育究竟如何呢?


其实,国外宽进严出的录取政策决定了留学生们的生活并不比在国内轻松,甚至要比国内学生们的学习生活更紧张。我们今天要学习的第一个单词用来形容留学生们紧张忙碌的生活再适合不过了,叫作hectic,H-E-C-T-I-C, [ˈhektɪk],意思是“忙碌的、繁忙的”。“安排很满的日程表”就是hectic schedule,hectic life就是“十分忙碌的生活”。我们再来看一个例句:Despite his hectic study schedule, Benny has rarely suffered poor health.尽管学习安排很紧张,班尼却少有健康不佳的时候。身体是革命的本钱,在紧张的学习下,各位小伙伴们一定要照料好自己的身体。其实,hectic这个词一开始并不是指“繁忙的、忙碌的”。古希腊名医盖伦Galen发现,有些病人脸部持续红热,像是发烧不退。他将这种病症称为hecticus,意思是“持续的、习惯性的”。该词进入英语后,拼写形式由原来的拉丁文形式hecticus变为hectic。15世纪时,欧洲医生们依然沿用盖伦对这种病症的称呼,叫做hectic fever“痨热”。一直到了近代,医生才知道这种病就是肺结核。由于肺结核病容易引发亢奋,hectic一词也就产生了“兴奋的、狂热的”之意。而当大家兴奋的时候,就充满了能量,干劲儿十足,让自己忙起来,最终变成现在的字典中收录的常用义“繁忙的,忙碌的”。除了用hectic来形容我们日常生活的繁忙,Vicky再教大家一个同义替换表达,叫作hustle and bustle,它表达我们的生活“熙熙攘攘”,或者形容城市的喧嚣。比如:You only have to learn to recognise fun among all the hustle and bustle of modern life.你只需要学会在喧嚣和忙碌的现代生活中寻找生活的乐趣。 


和国内“填鸭式”教育不同的是,海外教育更要求学生们学习的自主性和自律性。在课上讲完基本的知识以后,老师通常会给你一个深入了解知识、拓展知识的reference让你去阅读,但是不做强制要求。这个时候就要靠学生学习的自主性和自律性。要想成为学霸,课下你就要自己多下功夫。我们要学习的第二个单词就是“自制力”discipline,D-I-S-C-I-P-L-I-N-E,[ˈdɪsəplɪn]。He’ll never get anywhere working for himself—he’s got no discipline.他为自己工作是不会有什么成就的——他毫无自制力。我们也可以在discipline前边加一个self变成self-discipline,表示“自律能力”。例如:It takes a lot of self-discipline to go jogging in winter. 在冬天跑步是需要很大自律性的。能够自我约束叫作自律,如果要约束更多的人,就形成了大家要遵守的纪律。因此,discipline还有“纪律、风纪”的意思。无论在国内还是国外,我们上课都要遵守的“课堂纪律”就是classroom discipline。很多学校的纪律非常严格,例如国内著名的衡水中学,“这所学校因纪律严格而闻名遐迩。”The school has a reputation for high standards of discipline. discipline还可以表示“训练方法、行为准则、符合准则的行为”。学工科的同学们经常要去实验室,做实验时要遵守的“操作规则”就是operating discipline。金融界常提到的monetary discipline就是“货币秩序”。discipline的词尾加-d就是它的形容词disciplined,意思是“训练有素的”。For me, it meant being very disciplined about how I run my life. 对我而言,它意味着要以非常有纪律的方式生活。


有的留学生平时的朋友圈和微博会发一些吃喝玩乐的动态,于是就有人会说,留学生出去不是真正地学习,国外的教育太水了。但其实,绝大多数留学生们的生活都是很单调而平凡的,甚至非常艰苦、孤独的。从环境上来说,国外地广人稀,很多学校都坐落在小村庄里,出行很不方便,也并没有很多娱乐场所和娱乐活动;从学业上来说,面对着高压的课业,大家都是一个人孤独地熬着通宵赶deadline,担心毕业问题,忍受着homesickness。“单调的、平凡的”在英语中叫作mundane,M-U-N-D-A-N-E,[mʌnˈdeɪn]。“平凡的任务”就是mundane task,“平凡的职业”就是mundane job。我过着相当平淡的生活,这句话可以这样说:I lead a pretty mundane life. 毕业时,每个同学都逃不掉被论文老师呼唤、支配的恐惧。大家最怕的就是听到这句:On a more mundane level, can we talk about the timetable for next week? 说点儿实际的吧,我们能谈谈下周的时间安排吗?mundane的同义词有dull和ordinary,下面Vicky带大家仔细区分一下这三个单词。mundane和dull意思极其接近,都是指并不有趣或者刺激的。但区别是dull更侧重指枯燥无味、无聊、甚至令人生厌。例如:Life in a small town could be deadly dull. 小城镇的生活可能会非常没意思。There's never a dull moment when John's around.只要约翰在就不会有沉闷的时候。而ordinary则通常用来指“普通的、平常的”。例如:an ordinary sort of day就是“平平常常的一天”。ordinary people like you and me就是“像你我这样的平常人”。


目前由于国内境外输入病例的现象依然存在,所以海外留学生们背上了黑锅,而且还担上了“千里送毒”的恶名。Vicky想说的是,在海外遇到危险时,孤立无援的孩子们选择回到自己的祖国并没有错。这个时候,我们应该做的不是去讨伐他们,而是设身处地的从彼此的角度考虑问题,齐心协力一同渡过难关。我们要学习的第四个单词是notorious,N-O-T-O-R-I-O-U-S,[nəʊˈtɔːriəs],意思就是“声名狼藉的、臭名昭著的”。notorious criminal指的就是“恶名昭彰的罪犯”。notorious常与介词for搭配使用,be notorious for就是“因……而声名狼藉”。比如:The country is notorious for its appalling prison conditions.这个国家因监狱状况恶劣而臭名远扬。


其实,在海外的绝大多数留学生群体都是十分爱国的。2008年当奥运圣火在海外传递遭到藏独分子阻挠时,是留学生们用生命保护圣火的传递,是留学生们举行游行反对外媒对藏独事件的不公正报道,大家一路高喊口号唱国歌,对抗外国人的谩骂。那个时候网络并没有现在这么发达。没有微信也没有微博,就靠QQ群和网站以及留学生之间互相转告,就能组织起这么大规模的活动,所以同样都是华夏人,对于祖国的热爱之情都是一样的。说到爱国,我们今天要学习的最后一个单词就是“爱国的”patriotic,P-A-T-R-I-O-T-I-C,[ˌpeɪtriˈɒtɪk]。去年是我国建国70周年,大家无论走到哪里都能听到《我和我的祖国》这首歌曲。“爱国歌曲”我们就可以说patriotic songs,“爱国运动”就是patriotic movement。“他心中涌起一股爱国情绪。”这句话就是He felt a surge of patriotic emotion. patriotic去词尾-ic就是名词patriot,意思是“爱国者”。It has been suggested the founders were not true patriots, but men out to protect their own interests.有人指出那些创始人并非真正的爱国者,而是一些维护自己利益的人。我们弘扬的patriotism“爱国主义”这个单词也是patriotic的同根词。He was a country boy who had joined the army out of a sense of patriotism and adventure.他是个乡下小伙子,出于爱国心和冒险精神参了军。


最后我们来回顾一下5个重点单词吧。第一个hectic,形容词,意为“忙碌的、繁忙的”,同义替换表达为hustle and bustle;第二个discipline,名词,意为“自制力”,它的形容词是disciplined;第三个mundane,形容词,意为“单调的、平凡的”,近义词是ordinary 和dull;第四个notorious,形容词,意为“声名狼藉的、臭名昭著的”,它的名词是notoriety“恶名、坏名声”;第五个patriotic,形容词,意为“爱国的”,它的同根词有 patriot和patriotism。除了这5个重点单词,我们今天还提到了其他21个和海外留学相关的单词哦。怎么样,都记住了吗?暂时没记住也不用着急,我们的声音页面会有PPT,同时你还可以去我们配套的“国民词汇”小程序去巩固今天的学习成果。好啦,那今天的课程到这儿就结束啦,恭喜你的英语学习又进步了一点点,我们下期再见!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 周兵zzu

    配音文字有错,多次出现maintain。