1级-《绿野仙踪》第8课
 9644
试听180

1级-《绿野仙踪》第8课

00:00
12:07

前情提要  

又是漫长的一天。到了晚上,多萝西一行人在一个小妇人家里过了夜,还吃了顿丰盛的晚餐。第二天,他们继续上路,终于到达了绿宝石城,并求见魔法师。但是,守门的小矮人告诉他们,没有人见过这位有名的魔法师。他们该怎么办呢?


故事原文  

The Wizard of Oz L8

绿野仙踪 L8


'We must see him,' said Dorothy. 'Please ask him.'

“我们必须见他,”多萝西说,“请转告他。”


'All right,' said the green man. 'I can take you to his house. But first, you must all put glasses on.'(1) He opened a big box. In it were lots of glasses. 'You must wear your glasses all the time,' he said.(2) 'Everybody in the city must wear glasses. The Wizard says this.'

“好吧,”绿衣人回答,“我可以带你们去他的房子里,不过,你们首先得戴上眼镜。”他打开一个大匣子,里面装着许多眼镜。“你们得一直戴着眼镜,”他说,“魔法师说过,这个城里的人都必须戴眼镜。”


So they all put on glasses. The green man put on some glasses too, and then he took them through the Emerald City. Everything in the city was green—men, women, children, houses, shops, streets...

这样,他们就戴上了眼镜。绿衣人也戴了副眼镜。他领他们在绿宝石城里穿行。城中一切都是绿色的——绿色的男女老少,绿色的房屋、店铺、街道……


The green man took them to a very big house, and they went into a long green room. 'Wait here,' he said. After a short time he came back.(3)

绿衣人把他们领到一幢高大的绿房子里,进了一间长长的绿屋子。“你们在这儿等一下。”他说,过了一会儿,他回来了。


'You can see the Wizard,' he said. 'But you must go to him one by one. He wants to see the little girl first.'

“你们可以见魔法师,”他说,“但必须一个一个地见他。他想先见见这个小女孩。”


Then he went away, and a green girl came in. She took Dorothy to a tall green door.(4)

说完他就离开了,又进来了一个绿衣姑娘。她将多萝西领到一扇高大的绿门前。


'The Wizard is in there,' said the green girl. 'He's waiting for you.'

“魔法师就在这里,”绿衣姑娘说,“他在等你。”


Dorothy went in. On a green chair was a very, very big head. There was no body, or arms, or legs—only a head. Its mouth opened and the Head said:'I am Oz. Who are you, and what do you want?'

多萝西走进去。只见一把绿椅子上有一个非常大的脑袋。没有身体,没有胳膊和腿——只有一个脑袋。它张开了嘴,脑袋开始说话了:“我就是奥兹,你是谁?你想要什么?”


'I am Dorothy,' said the child bravely.

“我叫多萝西。”小女孩勇敢地回答。


'Where did you get those red shoes?'

“你是从哪儿弄到那双红鞋的?”


'From the bad Witch of the East,' said Dorothy. 'My house fell on her and killed her.'

“从邪恶的东方女巫那里。”多萝西回答,“我的房子落在了她身上,压死了她。”


'What is that thing on your face?'

“你的脸上是什么?”


'A kiss. The good Witch of the North kissed me,' said Dorothy. 'I need help, and she told me about you.'

“一个吻。善良的北方女巫吻了我一下。”多萝西回答说,“我需要帮助,是她让我来找你的。”


'And what do you want?'

“你需要什么帮助?”


'I want to go home to Kansas,' answered Dorothy, 'but I don't know the way. Please help me to get home.'(5)

“我想回我的家乡堪萨斯,”多萝西回答,“但不知道怎么走。请帮我重返家园。”


The big eyes opened and closed, opened and closed. Then the mouth opened and the Head spoke again. 'Well,' it said. 'Perhaps I can help you. But first, you must do something for me.'(6)

脑袋上巨大的眼睛张开又闭上,张开又闭上。“噢,”它接着说,“或许我能够帮你,但首先你得为我做点儿事。”


'What do you want me to do?' asked Dorothy.

“你想让我做什么呢?”多萝西问。


'Kill the bad Witch of the West.'

“杀死邪恶的西方女巫。”

 (原文中出现高光标示内容请见核心语言点)


核心语言点  

1. put on 穿上;戴上;涂抹

例句:

It’s cold. Time to put on a heavy coat.

天冷了,该穿厚外套了。

put on lipstick/BB cream

涂口红/BB 霜


2. all the time 一直

例句:

I keep practicing and I’m improving all the time.

我保持练习,水平就会持续提高。

Office workers take the subway all the time.

上班族一直挤地铁。


3. after a short time 一段时间后;不久

例句:

After a short time, I was interested in the book gradually.

不久,我对这本书产生了兴趣。

After a short time,everybody left the room.

过了一会儿,所有人都离开了这个房子。


4. take sb.to... 把某人带到某地

例句: We’re taking the kids to the zoo on Saturday.

星期六我们要带孩子们去动物园。


5. help sb.(to) do sth. 帮某人做某事

例句: I helped to clean the room. 我帮助打扫房间。


6. do something 做出行动/改变

例句:

Don’t just stand there - do something!

别傻站着,做点事啊!

If you are tired of your life, you should do something about it.

如果你厌倦了你的生活,应该做点什么改变。

精选用户评论
  • 听友75452345

其他用户评论
  • 山下鸡文

    带着妮妮来打卡!

  • Thedustye

    绿这个颜色可真好看,绿帽子

    ID忧郁小猫猫 回复 @Thedustye: 盲生,你发现了华点

  • 牵着蜗牛在行走

    我不要TA觉得,我要我觉得

    ID忧郁小猫猫 回复 @樱花烂漫_予心: 加一

    樱花烂漫_予心 回复 @牵着蜗牛在行走: 你觉得什么

  • 炀叐
  • 13625988bin

    high

    元谋人待进化 回复 @13625988bin: what

    13625988bin 回复 @13625988bin: ugh

    13625988bin 回复 @13625988bin: fight

    查看全部3条回复