제목: 영화관 할인권 풀자 주말 관객수 2배 '껑충'
영화관 입장료 6천원 할인권 배포의 효과로 주말 관객 수가 직전 주보다두 배 이상 늘었습니다.
영화진흥위원회에 따르면 지난 주말 이틀 동안 극장을 찾은 관객은 31만7천명으로 직전 주의 두배 넘게 증가했습니다.
주말 이틀간 18만9천명을불러들인 '침입자'가 박스오피스 1위를 차지했고, 재개봉작인 '위대한쇼맨'과 SF 스릴러 '언더워터'는 각각 2, 3위를 차지했습니다.
更多韩语资料,请关注六七韩语微信公众号^^
本文译文请参考小程序'六七韩语的' 听写课程:韩语新闻泛听-100天挑战计划
加入交流群,和大家一起学习,请联系长风-小六七:muchangfeng007
加微信时,请注明名字+喜马拉雅粉丝
【新词速递】
할인권[割引券]: 优惠券
풀다: 开放,发放; 解 ,解开 ,打开
껑충: 噌地 ,噌噌地 ,嗖嗖地 (飞跃多个阶段或顺序);跳跃,飙升
배포[配布]: 分发 ,散发 ,发送 ,发行
불러들이다: 叫进去 ,唤进去,吸引,引来
직전 之前 박스오피스 票房 box office 재개봉작 重新上映的电影 SF 스릴러 科幻惊悚片science fiction thriller 침입 入侵 위대한쇼맨 马戏之王 showman 언더워터 鲨滩 under water
所以껑충 在这里是形容蹭蹭的往上涨的意思吗?
FM67韩语 回复 @巧巧_200811: 是哒
又是数字
题目:韩国电影院一发放优惠券周末观众数就飙升两倍。 因韩国电影院入场费发放6000韩元优惠券的影响,周末观众数比之前上升了两倍。 根据韩国电影振兴委员会调查显示,上周周末两天期间观看电影的观众达到31万7千人比上周增加了两倍。 周末两天间吸引了18万9千人的"入侵者"占据票房首榜,重新上映作品“马戏之王”和科幻惊悚片“鲨滩”分别居票房2,3位。