As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.
一旦我们出生,世界就开始塑造我们,并将我们从生物个体转变为社会个体。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
那个年轻人和那个女孩单独坐在客厅里很久了,天色已经晚了。
There must be equal pay for equal work,and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.
必须同工同酬,如果情况并非如此,则必须不惜一切代价抵制这种行为。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
至少在这种程度上,它具有植物生命与较低形式的动物生命之间复杂的平衡点。
Lisa is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
丽莎心力憔悴因为她丢失了写报告需要用的唯一本书。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
这些行为指的是用本国货币以外的钱雇人干活时违法的。
My grandmother used to go out fora walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
我祖母过去几乎每天都出去散步,但现在她很少出门。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their signifcance correctly.
首先,他们应该对事物有正确的想法,基于仔细的观察,正确的理解影响的原因及其意义。
语音和原文有时对不上
能否提供英文原文
文武全_wy 回复 @Johnny_mu: 后续提供