007 제1과 소개 - 이젠 한국생활에 많이 익속해졌습니다 2

007 제1과 소개 - 이젠 한국생활에 많이 익속해졌습니다 2

00:00
01:17
以上内容来自专辑
用户评论
  • 1565635tcjm

    -왕웨이 씨, 오래간만입니다. 요즘 어떻게 지내셨어요? -친구도 많이 사귀고 여행도 많이 했어요. -한국 생활이 힘들지 않으세요? -괜찮아요. 이젠 한국 생활에 많이 익숙해졌습니다. -그런데 옆에 계신 분은 누구세요? -중국에서 온 제 동생입니다. 대학교에 들어가려고 한국말을 공부하고 있어요.

    听友329552777 回复 @1565635tcjm:

  • mindy_8424

    王伟,好久不见。最近过得怎么样? 我结交了很多朋友, 而且还去了很多地方旅游。 在韩国生活不辛苦吗? 还可以,我现在很适应韩国的生活了。 可是你旁边的那位是谁呀? 啊,他是我弟弟,从中国来的。 他为了上大学,现在在学韩语。

    河北定州钢结构 回复 @mindy_8424:

  • 爱肉肉_8b

    原文

    坐在板凳上的人类 回复 @爱肉肉_8b: 계신 분 啥意思呀

  • 坐在板凳上的人类

    계신 분 啥意思呀

    延世韩国语 回复 @坐在板凳上的人类: 表示"在......的人",계시다是있다的尊敬形式。更多课文讲解,可以试听我们的延世官方音频课【1~4册】https://www.ximalaya.com/waiyu/35461783/