出自:微信公众号:
哟哟日语
原创内容,转载请注明出处,禁止商用,谢谢。
原文来自:https://mp.weixin.qq.com/s/U-My5zVhL1aK5ScRhJ4sJw
来春の連続テレビ小説「おかえりモネ」ヒロインは清原果耶さん
明年春天的晨间剧《欢迎回来,mone》的女主角是演员清原果耶
104作目となる連続テレビ小説「おかえりモネ」は、宮城県気仙沼市の島で生まれ育ったヒロインの永浦百音が、気象予報士の資格を取って上京し、そこで得た知識や技術を生かして、ふるさとに貢献する道を探る物語です。
NHK晨间剧第104部作品《欢迎回来,mone》,主要讲述了在宫城县气仙沼市的小岛上长大的女主角永浦百音,拿到气象预报员资格证后来到东京,利用在那里获得的知识和技术,为故乡做出贡献的故事。
安達奈緒子さんの脚本によるオリジナル作品で、俳優の清原果耶さんがヒロインを演じます。
这部剧是由安达奈绪子女士编剧的原创作品,女主角将由演员清原果耶饰演。
清原さんは、平成27年から放送された連続テレビ小説「あさが来た」で俳優としてデビューし、ドラマや映画で活躍しています。
清原果耶在平成27年(2015年)开始播放的晨间剧《阿浅来了》中,以演员身份出道,并活跃于戏剧和电影中。
清原さんは「気象予報士のお仕事を通して助けられる誰かを、大切な人を笑顔にしたい。そしてドラマを見て下さる皆様それぞれに芽生える朝が来ますよう、誠心誠意お届けして参ります」とコメントしています。
清原果耶评论说:“这部剧中,女主角希望通过气象预报员的工作,帮助到一些人,让重要的人感到开心。并且,为了让观看电视剧的观众们各自都能够迎来萌生希望的早晨,我将全心全意地为大家呈现这部作品。”
連続テレビ小説「おかえりモネ」は、秋ごろから宮城県気仙沼市などで撮影が行われ、来年春から放送される予定です。
这部晨间剧《欢迎回来,mone》将从秋天开始在宫城县气仙沼市等地进行拍摄,预定从明年春天开始播出。
本期词汇:
生まれ育つ「うまれそだつ」⑤自动
1)出生成长。
(そこで生まれてそこで育つ。)
Ex:生まれ育った土地。
出生成长的土地。
上京「じょうきょう」◎サ行変格活用N3N2
1)进京,到东京去。
(地方から都へ行くこと。現在は、東京へ行くこと。)
Ex:地方から学生が上京してくる。
学生从地方来到首都。
物語「ものがたり」③名N3N2
1)故事。
(話し語ること。また、その内容。よもやまばなし。談話。)
Ex:物語をする。
讲故事。
2)传说。
(伝説。)
Ex:この松について有名な物語がある。
关于这棵松树有个著名的传说。
脚本「きゃくほん」◎名N1
1)脚本,剧本。
(演劇や映画などで、せりふやしぐさ・舞台装置などを書きこんだもの)。
Ex:映画の脚本を書く。
写电影脚本。
2)同:台本、シナリオ
オリジナル ②名形动
1)original原型,原作,原图,创作,新写的作品。
2)创作的剧本,戏剧等。
(書きおろしの創作脚本、戯曲など。)
ヒロイン ②名
1)heroine女主人公。女英雄,女杰。
(小説・物語・戯曲などの女主人公。女傑。)
Ex:悲劇のヒロイン。
悲剧的女主人公。
演じる「えんじる」◎③他动・二类N1
1)表演,扮演。
(映画、舞台で演技、演奏を行う。ある役割を務める。人目につくようなこと。)
芽生える「めばえる」③自动・二类
1)出芽,发芽。
〔芽が出る。〕
Ex:草木が芽生える。
草木发芽。
2)开头,发生。
〔きざす。〕
Ex:信仰心が芽生える。
信奉之心萌发增长。
誠心誠意「せいしんせいい」⑤名
1)诚心诚意『成』,全心全意『成』。
(うそいつわりなく、真心をもって事に当たること。)
Ex:誠心誠意病人につくす。
全心全意为病人服务。
声明:
材料来源:NHK
翻译:余哟哟
本双语文章的中文翻译,仅代表译者个人观点,仅供参考与学习。
如有不妥之处,欢迎指正。
打卡
1
打卡1。
然哥打卡
打卡
音频放错了吧
听友203277440 回复 @1869254homv: 嗯(´-ω-`)