法国牙医光膀子请愿成功 跟着同传学法语 5.3

法国牙医光膀子请愿成功 跟着同传学法语 5.3

00:00
09:50

Le mois dernier,les dentistes de France se sont déshabillés face au Coronavirus, à traversl'opération #dentisteàpoil.

上个月,法国的牙医掀起#光膀子牙医的网上行动,宽衣解带应对新冠病毒。

La métaphore futhabile pour illustrer à la fois la vulnérabilité et la contestation de laprofession envers les autorités sanitaires, face à l'absence de matériels deprotection.

这个比喻巧妙地说明了该行业的脆弱性以及对卫生管理部门的抗议,原因是缺乏防护装备。

Sur fond noir etblanc, les clichés des dentistes dénudés dans leur cabinet dentaire avaientprovoqué l'émoi.

黑白照片上牙科诊所里牙医的裸体引起了轰动。

Le 17 marsdernier, lorsque la France s'est confinée, les dentistes ont dû fermer leurcabinet à la demande de l'Ordre national des chirurgiens-dentistes.

3月17日,当法国进入全国隔离,牙医们也不得不遵照全国牙医工会的要求纷纷关门歇业。

Leurs stocksd'équipements de protections individuelles avaient alors été réquisitionnéspour aider les soignants dans les hôpitaux de la région.

他们所持有的个人防护装备也被征调供区域医院护理人员使用。

Depuis, laprofession est presque totalement à l'arrêt.

自此,牙科行业基本停滞。

Seules les soinsd'urgences bucco-dentaires, tels que les rages de dent, caries douloureuses etautres infections, sont encore prises en charge.

仅口腔急救科,包括对严重牙痛,龋齿疼痛或其它感染等仍可就医。

 

Ces dernièressemaines, les chirurgiens-dentistes se sont portés volontaires pour assurer lesgardes dans les cabinets, où les Conseils départementaux de l'ordre deschirurgiens-dentistes ont mis en place des règles de sécurité sanitaire.

近几周,牙医们作为志愿者在牙科诊所值守,全国牙科工会在各省的分会为这些诊所建立了卫生安全措施。

En parallèle,d'autres praticiens sont venus épauler le personnel soignant dans les hôpitaux.

与此同时,其他牙科从业者也去各大医院协助医护工作。

 

À traversl'opération #dentisteàpoil, «les oubliés de la profession médicale» déploraientainsi le manque de considération du ministère des Solidarités et de la Santé,dans l'approvisionnement de masques, gants et autres équipements de protectionnécessaires pour exercer leur métier.

通过#光膀子牙医的网上行动,作为“被遗忘的医疗工种”希望以此引起卫生部门的注意,需要口罩、手套及其他必要防护设备的供应。

 

La semaine passée,le ministre de la Santé Olivier Véran avait finalement adressé une lettre auxprofessionnels du secteur en promettant des mesures de soutien, dont 150.000masques FFP2 pour assurer la permanence des soins jusqu'au 11 mai.

上周卫生部长奥利维尔··维朗终于签发致牙科专业人士的公开信,承诺会推出支持举措,包括15万个FFP2口罩维持值守牙科需要等待511日。

 

dentiste

chirurgiens-dentistes牙科外科医生

à poil 裸露的 dévêtu, nu

dénudé adj. 1裸露的 2秃的; 光秃秃的

 

contestation n.f. 争辩, 争议, 争论, 争执, 争吵;

entrer encontestation avec qqn 与某人争吵起来

cette affairedonne matière à une contestation 这件事情引起争议

 

cliché n.m.

1. 【印刷】印版

cliché de cuivre铜版

 

2. 【摄影】底片;〈引申义〉照片

 

3. 〈转义〉〈贬义〉口头禅, 陈词滥调, 陈见

 

provoqué l'émoi

émoi n. m

<书>1激动, 兴奋; 不安

les premiersémois de l'amour 初恋的心动

2骚动

en émoi处于不安之中

 

réquisitionner v.t. 1. 征调, 征用:

réquisitionnerdes logements征用住房

2. [转, 俗]差遣

 

praticien n.

1. 实践家, 实践者

les théoricienset les praticiens理论家与实践家

2. 从业者 [指律师等]

 

déplorer v. t. 1.悲叹, 哀求、悼, 感到悲痛:

~ la mort d'unami 哀悼一个朋友的死亡

2. 可惜, 惋惜, 为感到遗憾:

Nous avonsdéploré votre absence. 你没有来, 我们感到遗憾。

 



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!