歌曲名/ 昨夜小楼又东风
原唱/费玉清
法语填词/杜彦志(prelude签约翻唱作者)
翻唱/杜彦志(prelude签约翻唱作者)
配图/插画师@呼葱觅蒜
初见这首歌
便一听钟情
费玉清不飙车时的温柔
还有江源东特有的嗓音
都将这首改编词
唱出了不同的味道
这世界上每过分秒
都有几种语言在消失
有时候觉得很可惜
音乐又何尝不是一种语言
我们往往因为身处现代
只是根据现在的音乐
或是受到欧美日韩等
音乐形式的影响
就对一些古老的东西
失去了欣赏
甚至是理解的能力
艺术的所有形式
是人们用来记住时间
挽留岁月的主要方法
可惜未来尚远
只怕我们还会
继续丢掉什么
还要丢掉多少
来不断陷入
昨夜小楼又东风
恰似回首
终究一场梦
/杜彦志
歌词
昨夜小楼又东风
Hier soir le vent du pavillon
▲@呼葱觅蒜
昨夜小楼又东风
Hier soir le vent du pavillon
春心泛秋意上心头
Qui rend le coeur pris de frissons
恰似故人远来载乡愁
La nostalgie lui prend à nouveau
▲@呼葱觅蒜
今夜月稀掩朦胧
Ce soir les cieux couvriront
低声叹呢喃望星空
Des soupirs aux étoiles profonds
恰似回首终究一场梦
Comme des rides à la surface de l'eau
▲@呼葱觅蒜
轻轻叹哀怨
Doucement soupirons
轻轻唱离愁
doucement chantonnons
洗尽铅华终究染懵懂
Les vicissitudes sans arrêt se flottent
▲@呼葱觅蒜
轻轻探凡缘
Doucement rencontrons
轻轻尝离愁
doucement séparons
人生何许终究换来一场疯
Enfin la vie nous laisse un monde fou et faux
▲@呼葱觅蒜
昨夜小楼又东风
Hier soir le vent du pavillon
珠帘泛婆娑湿衣袖
Des rideaux dansants la pluie tombe
恰似故人远来载乡愁
La nostalgie lui prend à nouveau
▲@呼葱觅蒜
今夜月稀掩朦胧
Ce soir les cieux couvriront
低声叹呢喃望星空
Des soupirs aux étoiles profonds
恰似回首终究一场梦
Comme des rides à la surface de l'eau
▲@呼葱觅蒜
轻轻叹哀怨
Doucement soupirons
轻轻唱离愁
doucement chantonnons
洗尽铅华终究染懵懂
Les vicissitudes sans arrêt se flottent
▲@呼葱觅蒜
轻轻探凡缘
Doucement rencontrons
轻轻尝离愁
doucement séparons
人生何许终究换来一场疯
Enfin la vie nous laisse un monde fou et faux
▲@呼葱觅蒜
昨夜小楼又东风
珠帘泛婆娑湿衣袖
恰似故人远来载乡愁
▲@呼葱觅蒜
今夜月稀掩朦胧
低声叹呢喃望星空
恰似回首终究一场梦
Comme des rides à la surface de l'eau
恰似回首终究一场梦
每次遇到古风的翻唱都会比较棘手,因为古文惜墨如金的简练真的很难用其他语言在相同的音节内完全诠释,所以只能尽力保留其中的内涵,也尽力把尾音都压住韵脚,以保证一定的和谐性。希望你们喜欢。
--杜彦志
杜彦志
原创法语填词、翻唱作者
Prélude 签约作者
拥有干净的声线,才华满满的鲜肉。热爱法语,写作,一边行走一边拍照、唱歌。
代表作 法语翻唱《奇妙能力歌(法语版)》
该首歌曲在echo回声上被贴出后,立即受到大众追捧 ,各平台播放量超过百万。被称赞是“ 一开口就让耳朵怀孕”
个人公众号:江叠墅
搜索公众号码:Ed_dyz
好喜欢这首,越听越是百般滋味涌出。
可惜之前有一首 青花瓷听不到了
好好听,配的插画也好看
不错
好棒!!
厉害厉害👍👍👍
超好听,喜欢
好听!
太好听了,中文法文都很有意境,小哥哥声音还有点周杰伦的味道,棒棒哒!