获取故事文稿 加Jerry老师微信 14743467978
The hardworking blacksmith Jones used to work all day in his shop and so hard working was he that at times he would make the sparks fly from his hammer.
琼斯是个非常勤劳的铁匠,常常一整天都在店里工作。他工作非常努力,有时候火花会从他的锤子下飞舞而出。
The son of Mr. Smith, a rich neighbor, used to come to see the blacksmith everyday and for hours and hours he would enjoy himself watching how the tradesman worked.
邻居史密斯先生很有钱,他的儿子常常每天都来看铁匠工作。他喜欢观看这位工匠工作,并且一看就是连续几个小时。
Young man, why don't you try your hand to learn to make shoe tacks, even if it is only to pass the time?" said the blacksmith. Who knows, one day, it may be of use to you.
“年轻人,为什么不亲自尝试一下如何制作鞋钉呢,哪怕只是为了消磨时间而已?”铁匠说,“说不准,有一天它会对你有用的。”
The lazy boy began to see what he could do.
懒懒的孩子开始想看看自己到底能做什么。
But after a little practice he found that he was becoming very skilled and soon he was making some of the finest tacks.
然而,仅仅经过很短的练习,他便发现自己非常熟练起来,很快他就做出了最好的鞋钉。
Old Mr. Smith died and the son on account of the war lost all his goods.
老史密斯先生去世了,而他的儿子则因为战争的缘故失去了所有的财产。
He had to leave home and was forced to take up residence in another country.
他不得不离开家园,在另外一个国家住了下来。
It so happened that in this village there were numerous shoemakers who were spending a lot of money to buy tacks for their shoes and even at times when they paid high prices they were not always able to get what they wanted, because in that part of the country there was a high demand for soldiers' shoes.
巧的是,这个国家的这个地区,急需大量军鞋,所以这个村子里有很多鞋匠,他们总是花费很多钱购买鞋钉。有时,即使付了很高的价钱,也买不到他们想要的鞋钉。
Our young Mr. Smith, who was finding it difficult to earn his daily bread, remembered that once upon a time he had learned the art of making tacks and had the sudden idea of making a bargain with the shoemakers.
在这食不果腹的困难时刻,年轻的史密斯记起自己曾学过制鞋钉这门手艺,便突发奇想,想和这些鞋匠们做一个交易。
He told them that he would make the tacks if they would help to get him settled in his workshop.
他对他们说,如果他们可以帮助他成立一个店铺,他就可以做鞋钉。
The shoemakers were only too glad of the offer.
鞋匠们对他的这一提议欣喜若狂。
And after a while, Mr. Smith found that he was soon making the finest tacks in the village.
很快,史密斯发现他做的鞋钉是村里面最好的。
"How funny it seems," he used to say, "even making tacks can bring a fortune.
“看起来可真有趣,”他常常会说,“即便是做鞋钉也会带来财富。
My trade is more useful to me than were all my former riches."
与我以前所有的财富相比,我现在的生意更有用,更有益。”
我从这些故事中明白了许多道理。
Jerry的英语课堂 回复 @黑化纷飞: 小故事 大道理 学英语 悟人生
每天听一听,英语140
You did a good job !
Jerry的英语课堂 回复 @1565271woff: Thank you, have fun in your English learning.
谢谢你给我带来学习英语中的快乐
Jerry的英语课堂 回复 @帅气的小杨桃: 客气啦 你的评论也给我带来了快乐