《佐罗》是、由杜奇奥·泰萨利执导、阿兰·德隆、奥塔维亚·皮科洛、斯坦利·贝克主演的喜剧动作片。
该片讲述了十六世纪中叶,军阀官僚盘据,民不聊生,蒙面的义侠佐罗以神出鬼没的姿态为铲除恶霸而努力的故事。 [1] 该片于1975年3月6日在意大利首映。1978年在中国大陆上映。
《Zorro Is Back》原资料唱片名为《好汉佐罗》又译名《啊,好汉佐罗》,这首脍炙人口的歌由Oliver Onions乐团演唱,圭多和毛里齐奥·安杰利斯兄弟编曲。是专辑《Zorro》中的第一首歌。当这首轻松愉快的片头曲响起时,正是“佐罗”驱策着骏马在荒瘠的热带黄土地上自由的奔驰,其情景使人血脉喷张。此歌旋律中有佛拉门戈音乐风格的吉他演奏,充满了西班牙浪漫情怀。唐·迭戈/假总督/佐罗 -- 童自荣 奥顿西百娅·普利多 -- 程晓桦 韦尔塔上校 -- 邱岳峰 华度金,唐·迭戈的仆人 -- 邱岳峰 加西亚中士 -- 翁振新 婶婶卡门专 -- 丁建华 弗烈兹·冯·默克尔 -- 周瀚 修道士弗朗西斯科 -- 孙渝烽米盖尔 --杨成纯
童自荣的配音真是炉火纯青,一个人配两个角色是他的第一常项为他一生中为1000多影视作品配音点赞👍!
从小就喜欢童子荣的配音电影,感谢分享!辛苦您了!
那个时代的译制片是可以用来听的,可见这些配音老师的造诣是多么高!
不管电影拍的怎么样,只要是上译厂配音,那就注定成为经典,不用看,只要听就行了,而且百听不厌
好听真好听小时候的记忆
我们现在太需要佐罗了!!
经典
经典是无疑。感觉这个电影录音还是需要剪辑一下,有点旁白挺重要,这么愣听,听不明白。有些语言表现不出来的场景不要就节省时间了。我觉得比这么听效果更好
听友203418279 回复 @巨形号角: 我们那时经常看这些译制片,几乎把台词都背下来了,如果精简了反而对不上了。
从小就爱听上译配音的电影,哪怕就是很一般的电影,只要是上译配音也能成为经典,那独特的声音,绝妙的台词,简直就以为是银幕上演员的原声,现在已经看不到这些了,这些经典配音电影在网上也不多了,幸亏有喜马拉雅把这些上译配音的电影做成录音,每天都在听,绝对经典