28诗经.邶风.燕燕

28诗经.邶风.燕燕

00:00
03:48

燕燕于飞,差()池(chí)其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉颉(xié)之颃(háng)之。之子于归,远于将(jiāng)之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞()渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖()寡人。


注释
燕燕:即燕子。
差()池(chí)其羽:义同参差,形容燕子张舒其尾翼。
瞻:往前看;弗:不能。
颉(xié):鸟向上飞。
颃(háng):鸟向下飞。
将(jiāng):送。
伫:久立等待。
仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。任:信任。氏:姓氏。只:语助词。
塞():诚实。渊:深厚。
 
:既;惠:和顺。
淑:善良。慎:谨慎。
先君:已故的国君。
勖():勉励。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友342331882

    颉 读jie二声吧

    朗月讲堂 回复 @听友342331882: 颉(xié):上飞。

  • 孟涛_2m

    “之子于归”是指送回娘家吧?先君是指其亡夫,寡人指正妻。

    朗月讲堂 回复 @孟涛_2m:

  • 南有桤木

    声音很平和

    朗月讲堂 回复 @南有桤木:

  • 每天都开心彤

    这是哪个版本的?谢谢啦,主播

    朗月讲堂 回复 @每天都开心彤: 综合多个版本的

  • 启骑

    古代最早送别诗

    朗月讲堂 回复 @启骑: 嗯嗯

  • 冬郎宝

    我看的是《中华书局》出版的。

    朗月讲堂 回复 @冬郎宝: 综合编录的

  • 每天都开心彤

    x1无数个0

    朗月讲堂 回复 @每天都开心彤:

  • 永遠不說我不配

    唯美的诗经配上主播优雅平静的声音,听者是一种享受

    朗月讲堂 回复 @永遠不說我不配:

  • 听友89496778

    朗月讲堂 回复 @听友89496778:

  • 小可爱呀123呢

    燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。燕