推荐原文版本:北京版,带有完整二吴批注及三篇序例
注释本质量参差不齐,比较权威的有阴法鲁本、徐北文本和阙勋吾本,以及台湾三民的谢冰莹本。
讲的太好了,欲罢不能,接二连三不听不行。
未晓说书 回复 @1551543ysns: 感谢您的喜爱,还烦请您到专辑点评页面打个分。在下感激不尽
谢谢老师受教
未晓说书 回复 @沐灵均: 不客气
未晓说书 回复 @绥芬山人: 谢谢
很好,加油
未晓说书 回复 @1389695rnob: 谢谢
从子的“从”应该读“zong四声”
未晓说书 回复 @自在的迷糊虫: 按照通常的理解,应该读如顺从的从。窃以为,从的意思是从祀先祖,表示有共同的祖先
我都1.25倍速听的
未晓说书 回复 @lampard惠风和畅:
感谢老师,受教了!
未晓说书 回复 @听友189668039: 不客气
男士得会更新呀。
未晓说书 回复 @春暖花开_ah8: 感谢支持,我努力
请问带有二吴批注和三篇序例的北京版,具体是哪个出版社出的?
未晓说书 回复 @哆来咪DOREMI_wl: 北京出版社
余束发就学时,辄喜读古人书传。每纵观大意,于源流得失之故,亦尝探其要领。若乃析义理于精微之蕴,辨字句于毫发之间,此衷盖阙如也。 岁戊午,奉天子命抚八闽。会稽章子、习子,以古文课余子于三山之凌云处。维时从子楚材,实左右之。楚材天性孝友,潜心力学,工举业,尤好读经史,于寻常讲贯之外,别有会心。与从孙调侯,日以古学相砥砺。调侯奇伟倜傥,敦尚气谊,本其家学,每思继序前人而光大之。二子才器过人,下笔洒洒数千言无懈漫,盖其得力于古者深矣。 今年春,余统师云中,寄身绝塞,不胜今昔聚散之感。二子寄余《古文观止》一编,阅其选,简而该,评注详而不繁,其审音辨字,无不精切而确当。批阅
未晓说书 回复 @昕逸_kj: