150 精卫填海

150 精卫填海

00:00
05:17
以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友336003689

    主播,您好,我有个小提议,在讲典故时,能不能先讲一遍原文,这样蕴含的成语才更清晰明了,然后再讲白话,谢谢

    柳若尘 回复 @听友336003689: 说实话,最初录制这个专辑我的确是把成语出处那段原文也就是文言文读一遍讲一遍的,但由于这个专辑受众大多是小朋友,就有好多小朋友以及家长提意见说古文那段太晦涩,不爱听,他们想要生动活泼形象的。后来我就没有再读原古文了。不过有些还是有介绍原文的。 这个专辑已经录制到近2000,而且前800已经重录替换过一次,现在不可能再回头重录替换了。精力和时间实在不够。不过再录制新的时,我可以加进去。

  • 若_水_之_音

    女娃,不是女娲,须强调一下

    柳若尘 回复 @若_水_之_音: 不必强调,我想我的发音没有问题,一声和二声听众朋友们还是能分辨的。 除了相声段子里,没有人会把补天的说成女娃,也没人会把填海的说成女娲。