女曰鸡鸣—半夜鸡叫

女曰鸡鸣—半夜鸡叫

00:00
05:55

女曰鸡鸣,士曰昧旦。

 子兴视夜,明星有烂。 

将翱将翔,弋凫与雁。 

弋言加之,与子宜之。 

宜言饮酒,与子偕老。 

琴瑟在御,莫不静好。 

知子之来之,杂佩以赠之。 

知子之顺之,杂佩以问之。

 知子之好之,杂佩以报之。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 原味书香

    译文 女说:公鸡已鸣唱。男说:天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。 野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。 知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。

  • 围城_by

    琴瑟在御,莫不静好。美好的爱情

  • 欣然读诗

    甲锋老师呀,最近听您的好声音习惯了,听到别人什么朗读朗诵吟唱什么鬼的都听不进了,连自己的声音都特别嫌弃,真难办!

  • 原味书香

    昧旦:天色将明未明之际。 兴:起。视夜:察看夜色。 明星:启明星,即金星。 将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。 弋(yi 义)射:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。 言:语助词,下同。加:射中。一说“加豆”,食器。 与:犹为。宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪 御:用,弹奏。 静好:和睦安好。 来:借为“赉”,慰劳。 杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。 顺:柔顺。 问:慰问,问候。 好(hào耗):爱恋。

  • 原味书香

    讲得有味道!

  • 拉斐尔和雷诺阿

    主播声音的天花板啊

  • 書稥1314

    诗经 国风 郑风 8

  • 天地M養正

    溫馨的牀上戲!“媳婦兒,我不是不想起,衹是想多抱你一會兒

  • 听友193128505

    建议在标题上加个序号,方便按顺序播放。谢谢!