老友记 Unit 9

老友记 Unit 9

00:00
17:33

Unit 9第九季:人生中风波不断


Topic 41 工作变迁品味精彩对白 

时间:00:19:53—00:20:44

地点:莫妮卡和钱德勒的公寓客厅

人物:乔伊,莫妮卡,钱德勒,罗斯,瑞秋

事件:圣诞节,因为太想念莫妮卡,钱德勒辞掉了工作回到家中。


Joey: Hey, hey! Look at that, it’s a Christmas miracle!

Monica: What are you doing here?

Chandler I wanted to be with you. I missed you so much. 

[ ɑi wɑ nɪ tə bi wɪ θjµ. ɑi mɪs dʒµ sou mʌtʃ.]

Joey: Hey, hey, uh, who did you miss the most?

Chandler: Monica.

Joey: Got ya.

Chandler: I never want to leave you again!

Monica: But I thought if you left, you get fired.

ChandlerTurns out they can’t fire me. Because I quit.

[ tərn dsɑu’ ðei kæn’ fɑi jər mi, bi kʌ zɑi kwɪ’. ]

Monica: What?

Ross: What, you, you really quit your job?

Chandler: Yeah! It’s a stupid job, and I could not stand leaving you. And why should I be the only one who doesn’t get to do what he really wants to do?

Rachel: What do you really want to do?

Chandler: I have not thought this through!

Monica: Oh my god!

Chandler: I know. I, I should’ve talked to you first about it.

Monica: No, I think that this is what you wanna do, I think it’s great!



Topic 41 工作变迁品味

片段二:第11集

时间:00:03:00—00:04:24

地点:莫妮卡公寓客厅

人物:钱德勒,莫妮卡

事件:钱德勒选择了从事广告业,并向莫妮卡好好展示了一番自己编广告词的能力。

精彩对白 

Monica: Okay, I have looked through a bunch of career guides, photocopied and highlighted key passages and put them into alphabetical folders so you can make an informed decision.

ChandlerHow long was I in there? [ hɑu lɔŋ wʌ zɑi jɪn ðeər? ]

Monica: Okay. Let’s start with the A’s. Advertising.

Chandler: Wait. Advertising! That’s a great idea!

Monica: Don’t you want to look through the rest?

Chandler: I don’t think I have to hear the rest. Advertising makes perfect sense. Sorry you had to waste all this time, though.

Monica: You call eight hours alone with my label maker wasted time? Ooh, now I get to use my shredder!

Chandler: I mean, I can write slogans. I mean, how hard can it be, right? “Cheese. It’s milk that you chew.” “Crackers. Because your cheese needs a buddy.” “A grape. Because who can get a watermelon in your mouth?”

Monica: I got one. “Socks. Because your family’s feet deserve the best.”

Chandler: Honey? Leave it to the pros.

Monica: I actually know someone in advertising. I grew up with this guy who is a vice president at a big agency. Maybe I can get him to meet you?Give me the phone.

[ mei bi jɑi kən ge dɪm tə mi’ jµ? ]

Chandler: “The phone. Bringing you closer to people... who have phones.”

Monica: “Marriage. It’s not for everybody.”

Topic 42 保姆难当

片段一:第6集

时间:00:26:50—00:28:09

地点:罗斯公寓客厅

人物:瑞秋,罗斯,桑迪

事件:罗斯最终还是受不了多愁善感的男保姆桑迪而决定将他开除,瑞秋不忍看下去而躲了起来。

RossHere goes...

Rachel: I can’t watch. It’s like firing Elmo.

Ross: Sandy, hi, we um, we kinda need to talk. I’m afraid it’s not working out.[ ɑi mə frei dɪts nɑ’ wər kɪ nɑu’ ]

Sandy: Oh...

Ross: Yeah, um, I mean, Rachel and I think you are great with Emma, um, we just feel...

Rachel: You! You feel!

Ross: I just feel that the... the chemistry isn’t right. I’m sorry. We’re... we’re more than happy to give you good recommendation...

Sandy: Oh, no, no, no! That’s okay. I got a lot of offers from other families. I just picked you guys ’cause I liked you the best.

Rachel: Oh, damn you Geller!

Ross: Anyway, uh, well, I’m glad there’s no hard feelings.

Sandy: No, none at all. You need to be happy with whoever’s in your home. Although if you don’t mind telling me, what was your problem?Maybe it’s something I can work on in the future.

[ mei bi jɪ tsʌm θiŋ ŋɑi kən wər kɑ nɪn ðə fjµ tʃər. ]

Ross: No, you know, it’s um, nothing you did, it’s... it’s um, it’s my issue.


Topic 42 保姆难当

片段二:第12集

时间:00:00:46—00:01:29

地点:中央公园咖啡馆

人物:茉莉,瑞秋,乔伊,罗斯,钱德勒

事件:瑞秋和罗斯为女儿爱玛找到了新保姆,钱德勒、乔伊和罗斯都觉得新保姆漂亮,只有瑞秋不这么觉得。

Ross:Good news everyone, We finally found a nanny. This is Molly.Molly, Chandler, Joey.

Ross: Somebody's getting a little fussy.

Joey: You damn right I am, I've been waiting for a cookie for seven minutes.

Rachel: Okay, you know what, I'm just gonna take her outside.

Molly: No, you stay, I’ll do it.

Rachel: OK, thank you.

MollyNice to meet you guys.[ nɑis tə mi’ jµ gɑiz. ]

Joey: Yeah, you too.

Rachel: Oh, wow, Molly is just great!

Ross: Yeah.

Chandler: Yes, bravo on the hot nanny.

Rachel: What? You really think she’s hot?

Chandler: Are you kidding? If I wasn’t married she’d be rejecting me right now.

Rachel: And Joey?

JoeyHow do you think she’s doing?[ hɑu də jə θiŋ kʃiz dµ wɪn? ]

Rachel: Am I the only one who doesn’t think that she’s hot? Ross?

Ross: Eh, I mean, I mean she’s not unattractive, but hot? Eh…

Rachel: Thank you!

Chandler: Now that Rachel’s gone?

Ross: So hot I cried myself to sleep last night.

Unit 9 Topic 43 不能释怀的Ross


============

片段一:第4集

Ross: Please takeyour time, it’s an important decision. Not like, say, I don’t know, decidingto marry someone, this is about a muffin.

Rachel: Blueberry.

Ross: Blueberry it is.

Rachel: Thank you.

Monica: Wow, he’s really not letting this go, is he?

Rachel: God, how long do you think that’s gonnalast?

Phoebe: Well, I don’t know, he got over the “we were on a break” thing really quickly.

Rachel: You know what? I can’t even worry about it right now,’cause I’ve got the cutie little baby. Oh, Ican’t believe how much I love her. Ican’t get enough of her. Like right now, I miss her, I actually miss her.

Phoebe: You know that’s–that’s her.

Rachel: Oh god, look at her sleeping. Oh, I loveher so much. I think I’m gonna wake her up.

Phoebe: Oh no, Rach, no no. You know you’re neversupposed to wake a sleeping baby.

Rachel: Well I can do whatever I want, I made her.Come on little girl, hi!

============

片段二:第17集
时间:00:13:54—00:15:01
地点:罗斯公寓客厅
人物:罗斯,钱德勒
事件:钱德勒发布的罗斯死讯没有得到任何回复,这让罗斯觉得没人关心他,因此他决定举办一次个人悼念仪式。
Ross: Eh… actually no, I don’t need to, because your little “Ross is dead” joke didn’t work. OK, there were no responses. Nobody posted anything on the website; nobody called my parents. So the joke, my friend, is on you.② Nobody called, nobody wrote anything, nobody cares that I’m dead. Oh my God! Nobody cares that I’m dead!

so the joke is on you
[ sou ðə jou kɪ zɑ njµ.]

Chandler: No, come on, you know that’s not true.
Ross: What are you talking about? You get sixty responses just for coming out of the closet! I didn’t get one response! And I’m dead!
Chandler: Well, the gay community is a lot more vocal than the dead community.
Ross: I can’t believe this. Not even my geology lab partner? And I carried that guy!
Chandler: Alright look, let’s think about this, OK? Do you really think that people are gonna stir up your family at this tragic time? That people are gonna post condolences on a website? This isn’t about people not caring that you’re dead. This is about people not having a decent outlet for their grief.

This isn’t about people not caring that you’re dead.
[ ðɪ sɪ zɪ nə bɑu’ pi pəl nɑ’ keəriŋ ðæ’ jər ded. ]

Ross: You’re right. There isn’t a decent outlet.
Chandler: Right, I mean, come on, I’m sure that if you had a funeral or a memorial service, tons of people would come.
Ross: Exactly!

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!