粘人的英语怎么说?

粘人的英语怎么说?

00:00
03:18

自疫情爆发以来,我们全国人民开启了在家办公,在家上学的模式。
自网课逼疯第一批师生后,
在家办公的老母亲们心里最后一道防线,也即将被突破。


你永远不知道,娃为啥对老母亲工作这么感兴趣。
客户「爸爸」催我「快快快」,
老板「爸爸」催我「加油加油加油」,
娃在一旁催我「抱抱抱抱抱抱抱」,
你妈一直抱着你,还怎么给你赚奶粉钱?


孩子就算上学了
也没好到哪里去
幼儿园布置了一堆作业
小学布置了一堆作业
家有两娃的都无从下手


职场妈妈真心不易,与娃共舞的办公模式,真是笑中含泪。
为什么娃会这么难带?
要么太粘人,要么太拖沓。
今天我们就来学学“粘人”“拖沓”地道的英语表达。


粘人
粘人可以用两个单词来表达: needy/clingy
needy [ˈniːdi] adj. 需要精神支持的;
clingy [ˈklɪŋi]
adj. 过于依赖别人的; (衣服) 紧身的;




A very clingy child can drive parents crazy.
一个特别粘人的孩子会把父母逼疯的。


再来说说拖沓
procrastinate [prəʊˈkræstɪneɪt] v. 拖延; 耽搁;
A very clingy child can drive parents crazy.
一个特别粘人的孩子会把父母逼疯的。
For a parent, dealing with a child who procrastinates can be frustrating and challenging.
对于父母来说,和一个拖拉的孩子打交道是令人沮丧和充满挑战的。


除了procrastinate,“拖延”还有一个更口语的说法:


put something off
I want to learn English, but I've been putting it off.
我想学英语,但是拖呀拖,拖了好久。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 上楚

    when a child put off his or her responsibility,everybody suffer. 卡卡,我听的对不对呀?

    卡卡课堂 回复 @上楚: 优秀

  • 琉筱柒儿

    像孩子一样推脱自己的责任,让所有人都受伤了?

    上楚 回复 @琉筱柒儿: 当一个孩子在什么什么的时候,所有人都遭殃了

  • holly_yz

    废话太多了开门见山多好

    Evanescey 回复 @holly_yz: 前五个字去掉多好