如何用英语优雅地翻译「奉子成婚」?

如何用英语优雅地翻译「奉子成婚」?

00:00
08:07

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。

---

英语学习笔记:

mortgage ['mɔrɡɪdʒ] v. / n. 抵押,房屋抵押贷款

flesh [flɛʃ] n. 肉,肉体

cynic ['sɪnɪk] n. 愤世嫉俗者

whirlwind ['wɝlwɪnd] n. 旋风 ; adj. 闪电式的

shotgun ['ʃɑtɡʌn] n. 猎枪 ;adj. 枪击的,被迫的


card slave 卡奴

mortgage slave 房奴车奴

group buying 团购

overseas purchasing 海外代购

to open a blog / weibo 开通博客

flesh search 人肉搜索

young cynic 愤青

speed dating 闪电约会

whirlwind romance 闪电式恋爱

shotgun wedding 奉子成婚


————————


Nobody likes a young cynic. 

没人喜欢愤青。


I couldn't handle tom's spiritual values so I unfriended her on Facebook.

我对tom的价值观接受无能,所以我把他拉黑了。


-Did you know that Cameron dated 4 girls this week? 

-你知道cameron这周和四个女生约会了吗?

-Well you know,  speed dating. 

-他这明显是在闪电约会。


He was forced to have a shotgun wedding with his girlfriend. 

我和你妈妈是奉子成婚。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友65689826

    麦有点破音,

  • Minnieoy

    我想知道节目背景哪里可以保存

  • 听友65689826

    网络暴力是不是可以叫做cyberbully

  • 冰兰清心

    好难坚持每天都来听,好几天没来了