Rudolph The Red Nosed Reindeer Story 红鼻子驯鹿

Rudolph The Red Nosed Reindeer Story 红鼻子驯鹿

00:00
08:11

看英文原版动画

听正宗英美发音

2020安心宅家

和乔小妞一起听童话故事

——————

接下来的日子里

本版块由乔老爸全权接管

趣味故事 定期分享

希望大家喜欢哟


Once upon a time somewhere in the North Pole

很久以前,在北极的某个地方

lived St Nicholas AKA Santa Claus

住在圣尼古拉斯又名圣诞老人

well

好吧

he still does

他仍然做

with Mrs Claus ,

和克劳斯夫人,

the Elves

精灵

aaand the Reindeers

aaand的驯鹿

Santa being Santa

圣诞老人在圣诞老人

was busy arranging gifts with the help of his Elves

在精灵们的帮助下忙着准备礼物吗

But this time

但这一次

Christmas was going to be different ;

圣诞节将会不同;

Santa was about to get a very special gift himself .

圣诞老人自己也将得到一份非常特别的礼物。

On a cold night

在一个寒冷的夜晚

an adorable little reindeer was born

一只可爱的小驯鹿出生了

His name was Rudolph

他的名字叫鲁道夫

But this little guy was not like the other reindeers

但是这个小家伙和其他的驯鹿不一样

he was born with a glowy red nose .

他生下来就有一个鲜红的鼻子。

But Rudolph couldnt see why he was special

可是鲁道夫不明白他为什么这么特别

Have you seen Rudolph ?

你见过鲁道夫吗?

How strange is his nose ?

他的鼻子有多奇怪?

So bright and red !

如此明亮和红色!

Like a clown ! Hahahah

像个小丑!Hahahah

And it is so big


no Reindeer has such a big round shiny nose

没有驯鹿有这么大又圆又亮的鼻子

Look how funny it looks

看它看起来多滑稽

All the Reindeers made fun of Rudolph's nose .

所有的驯鹿都取笑鲁道夫的鼻子。

Not realizing that it made

没有意识到它的存在

Rudolph feel very bad

鲁道夫感觉很糟糕

Rudolph was always sad that he was different and felt left out

鲁道夫总是为自己与众不同而感到难过,觉得自己被冷落了

Why did I have to have

为什么我必须

such a bright , red nose ?

这么明亮的红鼻子?

Everyone just makes fun of me

每个人都在取笑我

Nobody plays with me !

没人跟我玩!

I'm good for nothing !

我一无是处!

But Rudolph would know very soon

但是鲁道夫很快就会知道的

that this too was a gift

这也是一份礼物

That night was in fact Christmas Eve

那天晚上实际上是平安夜

Santa Claus was getting his reindeers together to fly around the world

圣诞老人让他的驯鹿们一起飞遍世界

The elves were working hard

精灵们正在努力工作

Some were clearing the snow ,

有些人在清除积雪,

while some were packing Santa's bag with gifts

有些人在给圣诞老人的包里装礼物

And checking the list of naughty and nice children

检查淘气和乖孩子的名单

Hohoho

霍霍霍

Alright everyone

好每个人

We don't have much time left before we have to leave

在我们不得不离开之前,我们没有多少时间了

Yes Yes , they're all getting ready

是的,他们都准备好了

What about you ?

你呢?

Where is your suit ?

你的西装呢?

Have you combed your beard and hair ?

你梳好胡子和头发了吗?

I , um...yes. I am getting ready to do just that

我,嗯…是的。我正准备这么做

don't worry ,

关于担心,

It won't take me very long

不会花我很长时间的

My dear husband , you only have a few minutes left

亲爱的丈夫,你只剩下几分钟了

And alse

和了

every year were having to making the suit

我们每年都得做这套衣服

bigger and bigger

越来越大

Hahaha

哈 哈哈

Hahahahaha

Hahahahaha

It was then , that Pepper Minstix

就在那时,派珀·明斯提克斯来了

Santa's wisest

聪明的圣诞老人

elf came running to him ,

小精灵跑向他,

looking very worried and anxious

看起来很担心和焦虑

Santa ! Mrs . Claus !

圣诞老人!夫人。老人!

I have some bad news

我有一些坏消息

It seems that there is a thick fog all over the world

看来世界各地都有浓雾

So thick , even our own reindeer eyes might struggle to see through it

如此之厚,甚至我们自己的驯鹿眼睛可能都很难看穿它

oh my

天哪

this is not good

这样不好

I have to deliver all these presents tonight

我今晚必须把这些礼物都送出去

all the children of the world are waiting for them

全世界的孩子都在等着他们

what can we do?

我们能做什么呢

Ouch

哎哟

We have to think of something , we can't just sit here

我们得想个办法,我们不能坐在这里

Will anybody be able to help ,

有人能帮忙吗

can we attach lights in front ?

我们能在前面装上灯吗?

No , the lights will fall off .

不,灯会灭的。

Maybe we can put the young reindeers in front ;

也许我们可以把小驯鹿放在前面;

their eyes might be able to see through the fog

他们的眼睛也许能透过雾看到东西

Negative

However young they are

不管他们有多年轻

this fog will be far too thick for

这雾太厚了

any of them to see through

他们中的任何一个都看不透

Welllll then , you come up with a plan .

好吧,那你就想出一个计划来。

What can you think of ?

你能想到什么?

AA aaa aa aaacho

AA aa aaaaaacho

I think I might have found the solution

我想我可能已经找到解决办法了

Hey buddy ! Rudolph

嘿,伙计!鲁道夫

What plans do you have for tonight ?

你今晚有什么计划?

I hope you are free

我希望你有空

Ummm

nothing special Santa

没什么特别的圣诞老人

How do you know my name ?

你怎么知道我的名字?

I know all of my reindeer's names

我知道所有驯鹿的名字

There is Dasher and Dancer and Prancer and Vixen !

达舍,丹瑟。普兰瑟和维克森

Comet - - Dunder and Blixem

科梅,在丘比特,唐纳和布利森!

Rudolph couldn't believe Santa knew all the names of his reindeers

鲁道夫不敢相信圣诞老人知道他所有驯鹿的名字

Again

再一次

all right

你对吧

There is Dasher . Dancer . Prancer . Vixen

这是Dasher。舞者。舞蹈者。唠叨的女人

Comet , Cupid , Dunder and Blixem

彗星,丘比特,Dunder和Blixem

Hohoho

霍霍霍

What are you doing , there is no time for this

你在干什么,没时间做这个

Relax , wifey

放松,老婆

Rudolph will help us tonight

鲁道夫今晚会帮我们

Champ , won't you guide my sleight tonight ?

冠军,今晚你能不能给我指点迷津?

Rudolph was surprised by Santa's offer

鲁道夫对圣诞老人的提议感到惊讶

he wasnt expecting it

他没有料到

He looked as the other reindeers shocked

他看到其他驯鹿都惊呆了

So were Mrs . Claus and Pepper .

太太也是。圣诞老人和小辣椒。

But Santa was sure of his plan

但是圣诞老人对他的计划很有把握

I don't think I can

我想我做不到

I have no experience

我没有经验

Nonsense

废话

you are perfect .

你是完美的。

We need you tonight

我们今晚需要你

Come on Rudolph , lead the way

来吧,鲁道夫,带路

Get him ready Pepper

给他准备辣椒

Pepper and Mrs . Claus dress Rudolph

胡椒和夫人。老人的衣服鲁道夫

up like the other reindeers and get him ready

像其他驯鹿一样起来,让他准备好

Are you sure about this ?

你确定吗?

Yees my dear

你们亲爱的

I have a feeling ; he and his bright red nose will guide me forever now

我有感觉;他和他鲜红的鼻子将永远指引我

Everyone set to go ?

大家都准备好了吗?

Hyaaah

呀呀

Wait , wait . just a minute . Safety first

等等,等等。等一下。安全第一

On Dasher on Dancer . on Prancer and Vixen

达舍,丹瑟。普兰瑟和维克森

On Comet , on Cupid , on Donner and Blitzen !

科梅,在丘比特,唐纳和布利森!

Aaaand Rudolph

阿安·鲁道夫

To the top of the porch ,

来到门廊的顶端,

to the top of the wall Now , dash away , dash away , dash away all

现在跑到墙头去,快跑,快跑,快跑

Santa’s Sleigh moved slowly and then took off into the night sky

圣诞老人的雪橇缓缓移动,然后冲向夜空

Rudolph was nervous

鲁道夫很紧张

he was not sure of what he was going to do

他不知道他要做什么

The other Reindeers were glaring at him

其他的驯鹿对他怒目而视

hey all realized how special Rudolph is

大家都知道鲁道夫有多特别

and felt guilty about making fun of him

因为取笑他而感到内疚

As the night darkened

夜幕降临

the fog became thicker

雾越来越浓了

Rudolph and the others were struggling to see

鲁道夫和其他人都在努力寻找

Rudolph turned to Santa Claus . who was smiling at him

鲁道夫转向圣诞老人。谁在对他微笑

Now my boy

现在我的孩子

As the fog was at its thickest

当雾最浓的时候

Rudolph closed his eyes and his nose lit up bright red

鲁道夫闭上眼睛,他的鼻子亮了起来

it lit the way forward for Santa and the other reindeers

它为圣诞老人和其他驯鹿照亮了前进的道路

They cheered for Rudolph with great joy

他们非常高兴地为鲁道夫欢呼

With the help of Rudolphs bright red nose

在红鼻子鲁道夫的帮助下

Santa was able to deliver every present to every child on Christmas night

圣诞老人能够在圣诞夜把每一件礼物送给每个孩子

I told you didn't I ?

我告诉过你没有吗?

You are special my boy

你是特别的,我的孩子

You will now always

你将永远

guide my sleigh with your shiny glowy nose

用你闪闪发光的鼻子指挥我的雪橇

YOU are my Christmas gift

你是我的圣诞礼物

So as it came to pass ,

所以当它发生的时候,

Rudolph would now forever lead Santa's Sleigh

鲁道夫现在将永远领导圣诞老人的雪橇

Through the night , through fog , through snow ,

穿过黑夜,穿过雾,穿过雪,

Rudolph would be right in front to guide them

鲁道夫正好在前面引导他们

Isnt it amazing

不是它惊人的

Rudolph used to worry about his nose and how special it turned out to be ?

鲁道夫过去常常担心自己的鼻子,担心它到底有多特别。

At the end of the day , it was what made him unique

最终,这使他与众不同

So next time if you look up in the sky

下次如果你抬头看天空

and see Santa's Sleigh fly through the night

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!