大家都说特朗普女儿伊万卡的演讲好!首先是形象好--特朗普的大女儿伊万卡·特朗普不仅外形美丽、气质出众,而且知性大方,才华横溢。她的这篇演讲,不仅声情并茂,激情飞扬,富有超级的感染力。从容自信的举止,精彩绝伦的讲稿,娴熟自如的演说。在整场演说中,伊万卡始终带着自信笑容,与观众保持眼神交流。吐字清晰,抑扬顿挫,语气停顿恰到好处,使听众随之振奋。这才是大家闺秀的典范!!!
文本来了:
Good evening. Thank you.One year ago, I introduced my father when hedeclared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will,he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And heprevailed against afield of 16 very talented competitors.For more than a year,Donald Trump has been the people’s champion, and tonight he’s the people’snominee.
晚上好!一年前,当他宣布参选,我介绍过我的父亲。作为一个局外人,他以自己的方式,通过自己纯粹的意志力为进入政治领域做出了巨大的牺牲,战胜了16位才华横溢的竞争对手。一年多来,唐纳德·川普一直是人民的冠军。今晚,他是人民的总统提名人。
Like many of my following millennial, I do not consider myselfcategorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote onbased on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimesit’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter ofyour nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump isthe person to make America great again.
和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。作为你总统提名人的女儿,我在这里要自豪地告诉你,此时此刻,唐纳德·川普是能让美国再次伟大的那个人!
Real change, the kind we have not seen in decades is only going to comefrom outside the system. Andit’s only going to come from a man who’s spent hisentire life doing what others said could not be done. My father is a fighter.When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leaderdoes. He dug deeper,worked harder, got better and became stronger.
真正的变化——我们几十年未见的那种——只会来自于系统外部,来自于把整个生命用来做别人说不能做的事情的人身上。我的父亲是一名斗士。当初选艰难的时候——当对手强悍时!——他做了伟大领导人所做的事:他深耕细作、勤奋努力,渐入佳境、越战越勇。
I have seen him fight for his family. I have seen him fight for hisemployees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fightfor our country. It’s been the story of his life and more recently the spirit ofhis campaign. It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all. Whenthis party and better still this country knows what it is like to win again.
我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们的国家而战!这是他一生的故事,也是近期他竞选的精神。这也是当这个党——甚至这个国家——再一次想品尝胜利的滋味,从而实现团结所有人目标的前奏。
If it’s possible to be famous and yet not really well done, that describesthe father who raised me.In the same office in Trump Tower, where we now worktogether, I remember playing on the floor by my father’s desk, constructingminiature buildings with Legos and Erector sets, while he did the same withconcrete steel and glass.
我的父亲名声在外,但又不是众所周知,这就是养育我的父亲。在川普大厦我们现在一起工作的一间办公室里,我还记得曾在父亲办公桌旁的地板上玩耍,用乐高和建设者积木搭建微型建筑,而他用混凝土、钢铁和玻璃建造他的建筑。
One of my father’s greatest talents is the ability to see potential inpeople, before they see it in themselves. It was like that for us to growing up.He taught us that potential vanishes into nothing without effort.
我父亲最大的天赋在于他能看到不同人的才华,甚至有些时候这些人都不知道自己有这样的才华。就像他对我们的教育一样。他告诉我们再好的天赋如果不加上适当的训练也会变得一文不值。
And like him, we each had responsibility to work, not just for ourselvesbut for the betterment of the world around us. Over the years, on too manyoccasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper aboutpeople whom he had never met,who were facing some injustice or hardship. He’dwrite a note to his assistant, in a signature black felt tip pen, and requestthat the person be found and invited to Trump Tower to meet with him. He wouldtalk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or getthem a break.And they would leave his office, as people so often do after havingbeen with Donald Trump, feeling that life could be great again.
他还教导我们,要像他一样,我们每个人不仅要为自己工作,也要为了我们身边的世界变得更加美好而努力,这是我们的责任。多年来,在太多次场合,我看到父亲撕掉报纸上关于一些他从未谋面人的故事,他们正面遭受不公或面临困境。他会用签名专用黑色毡尖钢笔给助理写个便条,要求助理找到此人并邀请他到川普大厦与其见面。他会与他们交谈,然后利用自己庞大的关系网为他们找份工作或让他们时来运转。当这些人离开他的办公室时,他们往往像那些曾与川普会过面的人一样,觉得生活可以再次回归正轨。
Throughout my entire life,I have witnessed his empathy and generositytowards other, especially those who are suffering. It is just his way of beingin your corner when you’re down. My father not only has the strength and abilitynecessary to be our next President, but also the kindness and compassion thatwill enable him to be the leader that this country needs.
在我的整个生命中,我目睹了他对别人的同情和慷慨,尤其是对处于困境中的人。这是当你困顿时他支持你的方式。我父亲不仅具有成为下一任总统所需的魄力和能力,也具有善良和同情心,使其能成为这个国家所需要的领导人。
I’ve learned a lot about the world from walking construction jobs by hisside. When run properly,construction sites are true meritocracies. Competence inthe building trades is easy to spot and incompetence is impossible to hide.
在他身边工作我受益良多,尤其是在建筑工程方面。要想合理运营公司,建筑工地是兵家必争之地。弱肉强食就是这个行业的残酷之处。
These sites are also incredible melting pots, gathering people from allwalks of life and uniting them to work towards a single mission. There havealways been men of all background and capacities on my father’s job sites. Andlong before it was common place, you also saw women.
工地也是这样的地方,各行各业各阶层的人们聚集在一起为了一个目标而努力。总有各种不同身份背景的人们来到我父亲的工地,长此以往,工地就变成了一个在普通不过的地方,所以有女性出入也就见怪不怪了。
My father values talent.He recognizes real knowledge and skill when hefinds it. He is color blind and gender neutral. He hires the best person for thejob, period.
我父亲十分珍视人才。他重视知识和技能;他不在乎肤色和性别;他只任用最适合这个岗位的人才,不管你是谁。
Words and promises, no matter visionary they sound will only get you sofar. In our business, you're not a builder, unless you’ve got a building to showfor it, or in my father’s case, city skylines. Most people strive their entirelives to achieve great success in a single industry.My father has succeeded inmany on the highest level and on a global scale. One of the reasons he hasthrived as an entrepreneur is because he listens to everyone. Billionaireexecutives don’t usually ask the people doing the work for their opinion of thework. My father is an exception.
语言和承诺,不管它们听起来多么富有远见,成效有限。在我们的业务中,除非你有楼房来展示,否则你就不是一个建设者,就我父亲而言,他展示的是城市轮廓。大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。作为企业家,他成功的一个重要原因就是他善于倾听。富翁总裁通常不会问及做工作的人对这个工作的意见。我父亲是个例外。
TRUMP: On every one of his projects, you’ll see him talking to the super,the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback,if they think something should be done differently, or could be done better.When Donald Trump is in charge,all that counts is ability, effort andexcellence.
在他的每个项目中,你会看到他会和主管、油漆工、工程师、电工交谈,询问他们的反馈,了解是否他们认为事情可以另辟蹊径或精益求精。当唐纳德·川普负责时,唯有能力、努力和卓越至关重要。
This has long been the philosophy at the Trump Organization. At my father’scompany, there are more female than male executives. Women are paid equally forthe work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, notshut out. Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40percent of American households have female primary breadwinners.
这一直是川普集团的理念。在我家的公司中,女性高管多于男性。女性与男性同工同酬,当她成为母亲,她会受到支持,而不是被拒之门外。妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。
In 2014, women made 83 cents for every dollar made by a man. Single womenwithout children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas marriedmothers made only 77 cents. As researchers have noted,gender is no longer thefactor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhoodis.
2014年,男性每赚1美元,女性赚83美分,没有小孩的单身女性赚94美分,而已婚母亲只能赚77美分。正如研究人员注意到的,性别不再是产生最大工资差距的因素——母亲身份才是。
As President, my father will change the labor laws that were put into placeat a time when women were not a significant portion of the workforce. And hewill focus on making quality childcare affordable and accessible for all.
作为总统,我父亲将修订生效于女性还不是劳动力重要组成部分时期的劳动法,他将专注于让所有人都能负担得起并接触到优质的儿托服务。
As a mother myself, of three young children, I know how hard it is to workwhile raising a family. And I also know that I’m far more fortunate than most.American families need relief. Policies that allow women with children to thriveshould not be novelties, they should be the norm. Politicians talk about wageequality, but my father has made it a practice at his company throughout hisentire career.He will fight for equal pay for equal work, and I will fight forthis too, right along side of him.
作为三个孩子的母亲,我深知边工作边照顾家庭的艰难。我也知道,我比大多数人更加幸运。美国家庭需要帮助。帮助有孩子的女性成功这样的政策不应是新鲜事物,而应该是常规。政客们谈论工资平等,但我父亲在他的整个职业生涯中一直在公司践行。他将为同工同酬战斗,我也将与他并肩战斗。
Americans today need an economy that permits people to rise again. A TrumpPresidency will turn the economy around and restore the great American traditionof giving each new generation hope for brighter opportunities than those of thegeneration that came before. In Donald Trump, you have a candidate who knows thedifference between wanting something done and making it happen.
美国人今天所需要的经济,要能让人们再次站起。川普总统任期将扭转经济颓势,恢复伟大的美国传统,即赋予每一代获得比前一代更加明亮机会的新希望。在唐纳德·川普身上,你看到这样一位候选人,他明白想要做事和做成此事之间的差异。
When my father says that he will build a tower, keep an eye on the skyline.Floor by floor a soaring structure will appear, usually record setting in itsheight and iconic in its design. Real people are hired to do real work. Visionbecomes reality. When my father says that he will make America great again, hewill deliver.
当我父亲说,他要建立一座塔楼的时候,你只需留意天际。一层层,一飞冲天的建筑就会出现,而且通常是创纪录的高度、标志性的设计。实人用来做实事,愿景变为现实。当我父亲说,他将使美国再次伟大,他会言必信,行必果。
We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country thatdreams big and makes the impossible happen. Fortunately, Donald Trump isincapable of thinking small.When I was a child, my father always told me,Ivanka, if you’re going to bethinking anyway, you might as well think big. AsPresident, my father will take on the bold and worthy fights. He will beunafraid to set lofty goals and he will be relentless in his determination toachieve them.
我们今年有一个机会,重现我们作为一个国家敢于梦想、敢于冒险的遗产。幸运的是,唐纳德·川普从不目光短浅。当我还是个孩子,我父亲总是告诉我,“伊万卡,如果你有什么理想,一定要目标远大。”作为总统,我父亲会承担大胆的和有价值的战斗。他不害怕树立远大的目标,他会不屈不挠地区实现它。
To people all over America, I say, when you have my father in your corner,you will never again have to worry about being let down. He will fight for youall the time, all the way, every time.
对所有美国人,我想说,当我的父亲与你在一起,你永远不需担心失望。他会每次都为你一战到底!
这个女人确实挺优秀
151823 回复 @听友71423437: 挺优秀,那你呢。中国人的可笑在于不想承认别人优秀。看你像个大师的样子
说真的,总统应该让她当,而不是她爸
小小张说 回复 @小狗面包_: 你不知道的是,她爸更厉害,或许下一任就是她
高三的时候老师一遍一遍为我们放她的演讲,最初,觉得这个女人很漂亮,气质不错,再往下听,就是:挺能说的😏
伊万卡
听了很多遍了,想背下来
迷人的美 回复 @傾雨轻弦: 我背下来了其中的一段
真厉害 好想像她一样
英语说的好流利
小小张说 回复 @1352102pssp: 习惯了,就像你说汉语一样,说多了,就好
虽然不怎么喜欢她,但她口音确实很好听
小小张说 回复 @Lavenderum: 只是为了学习英语,莫在乎她的本质
优秀的女人
好!与君共待😀