第6回ニュース&宝くじが当たったら?

第6回ニュース&宝くじが当たったら?

00:00
08:11

日本経済、景気後退入りか GDP2期連続マイナスも 新型肺炎

時事通信社2/18() 7:14配信 より抜粋・引用

20191012月期の実質GDP(国内総生産)は前期と比べ16%減と5四半期ぶりにマイナスとなりました。
 GDPの大幅マイナスを受けて、17日に記者会見した
西村康稔経済財政担当大臣は「本来であれば緩やかな回復が続くはずだった」とし、政府の経済対策により13月期から景気回復が進むという見通しが、新型肺炎の影響で狂ったとの認識を示しました。
 新型肺炎をめぐっては、0203年に拡大した
SARSが夏には収まった事例を念頭に、46月期までの事態終息を期待する声もあります。

しかし、その通りになる保証はなく、黒田東彦日銀総裁は当時と比べて大きくなった中国経済を踏まえ、「影響が大きくなる可能性も意識する必要がある」と警鐘を鳴らしています。




宝くじが当たったら?

节目内容 AI翻译

现在,如果你中了彩票,你之后究竟应该怎么做? 在高额彩票中奖的情况下,人们总是决定你应该在瑞穗银行赎回你的奖金。 首先,你去银行,告诉他们你中了高额彩票,如果金额足够高,你会被带到一个房间,以各种方式与银行工作人员打交道。 由于各种程序,大约需要一到两周的时间,才能将中奖金额转到你在瑞穗银行的存折上。


 还有一本名为 "从你中奖那天起 "的小册子,只分发给高额彩票中奖者,里面有各种建议,如果你中了高额彩票,不要做什么,不要用这种方式做什么,要用这种方式做什么,要用那种方式做什么,等等。 他们说里面有很多建议。

 ここからはトークコーナー。今日のテーマは「宝くじ※1が当たったら?!」です。

夢がつまった宝くじ、皆さんも一度ぐらいは買ったことがあると思います。私ももちろん買ったことがあります。でも当たったことはありません。

 さて、今日は日本の宝くじ事情なんですが、日本でも色々な種類の宝くじが発売されています。中には1等最高金額がなんと10億円何ていうのもあるんですね。10億円あったら皆さん何に使いますか?よく友達同士ではね宝くじが当たったら何に使う?なんていう話をしたりもしますけど、まぁ現実的ではないかもしれませんね。

 日本の宝くじの良いところ。これ、私、本当にこれはいいなと思うんですけど、日本の宝くじは高額当選をしても税金がかからない!

 つまり、もし10億円当たったとしたら、そのまま、まるまる※210億円をもらうことができるんですよ。これ結構すごくないですか?税金がかからないとなると益々宝くじが魅力的に感じてしまいますね。

 さあ、もし宝くじが当たったとしたら一体その後はどうすればいいんでしょうか。高額当選の場合には、換金するのは必ずみずほ銀行という風に決まっています。まず銀行の窓口に行って宝くじ高額当選したことを伝えると、まあ、高い金額になるとお部屋に通されて、そこでですね、銀行の方と色々やり取りをするんですけれども、すぐその場で当選金を全部もらえるわけではないですね。いろいろな手続きなどがありますのでだいたい一週間から二週間ぐらいで、みずほ銀行の通帳に当選金額が振り込まれるという形になっています。

 また高額当選した人だけに配られる「宝くじが当たった日から」という小冊子があるそうなんですが、そこにですね色々と、もし宝くじ高額当選した場合には、こういうことをやってはいけませんとか、こういう風にするのはやめましょうとか、こうしましょう、ああしましょうという風に色々なアドバイスが書いてあるそうなんです。

 やはり、なぜこんな小冊子を配るかと言いますと、宝くじ高額当選して結構気持ちが舞い上がってしまってですね、いろんな友達とか周りの人にそれを言ってしまうと、周りの人があの人はたくさんお金を持っている、だから借りに行こうとか奢って※3もらおうとかいろんな人が寄ってくる。あるいは全然知らない人からもお金を投資しませんかとか、いろんなことを言われたりして結構危険というのもあるんですね。

 それから、今までに手にしたことがないような高額なお金を急に手にすると一気にそれを使ってしまって、逆にマイナスしてしまうなんていう人もいるようなんです。そうしたことを防ぐために親切で、銀行から高額当選した人のためのアドバイスブックをもらえるということなんです。

 まあ、このアドバイスブックは高額当選した人しかもらえませんので見ることは私はできませんが、興味ありますねどんなものなのか。実は私のお友達で過去に高額当選をしたことがある人がいるんですよ。何年前だったかなあ、もう、そうですね15年ぐらい前の話だと思いますが、当選金額は4500万円でした。結構な金額※4ですよね。その人はとても面白い人で、昔からずっと宝くじを買い続けていたそうなんですが過去にも、100万円が当たったとか200万円が当たったなんていう風に、ちょこちょこ※5高額当選を繰り返している人なんですよ。さらに面白いのは、その人のお母さんもそういう人で、お母さんも何度も100万円とか200万円を当てているんですね。そういう家系の人ってやっぱりいるんでしょうか。本当に不思議なお話だなあというふうに思います。実際ね自分の身近なところで宝くじ高額当選を果たした人がいるとなると、なんだか自分も当たることができるんじゃないかなあなんていう錯覚に陥ったりしませんか?

 夢がつまった宝くじ 。当たるか当たらないかは神のみぞ知る!※6今日のトークテーマは「宝くじが当たったら?」でした。

※1宝くじ彩票

※2まるまる=整整,全部,完全

※3奢って=(原型・奢る)请客

※4結構な金額=不少的钱

※5ちょこちょこ=一点点,一点点

※6神のみぞ知る!=只有神知道


以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友501762280

    有翻译吗

    丹羽日语fm 回复 @听友501762280: 翻訳はありません

  • gulparii帕丽

    只有我没找到文字吗?

    zero铃铃 回复 @gulparii帕丽: 在简介哪里

  • 1390011dbly

    每天收听丹羽老师的节目是必修课!!!超过了所有教科书!!!

  • 听友216397357

    mlっぉきいきiop

  • 1390011dbly

    每天收听丹羽老师的节目是必修课!!!超过了所有教科书!!!