欢迎订阅主播“中国日报网”在喜马拉雅上的【China Daily 英语新闻】和【24节气英语说】两个专辑,通过我们的节目,不错过世界上发生的趣事!
'Parasite' makes Oscar history
'寄生虫'成奥斯卡大赢家
South Korean social satire "Parasite" won the Oscar for best picture on Sunday, making history as the first film not in the English language to win the movie industry's highest honor. "Parasite," about the gap between rich and poor in modern Seoul, won a total of four Oscars, including best director and screenplay for Bong Joon Ho and best international feature.
9日,韩国社会讽刺影片《寄生虫》荣获奥斯卡最佳影片,成为获得这一电影届最高荣誉的首部非英语影片,创造了历史。《寄生虫》讲述了现代首尔城中富人和穷人的阶级对立,共获得了包括最佳导演(奉俊昊)、最佳原创剧本(奉俊昊)和最佳国际影片在内的四项大奖。
Joaquin Phoenix won his first Oscar, for best actor, for playing a failing clown who finds fame in violence in the dark comic-book tale "Joker."
华金·菲尼克斯凭借在漫画改编黑色电影《小丑》中塑造的一位生活陷入困境、在暴力中成名的喜剧演员而获奥斯卡影帝。
Renee Zellweger won the best actress Oscar for her performance as an aging Judy Garland in the musical biopic "Judy."
芮妮·齐薇格凭借在音乐传记片《朱迪》中饰演老年朱迪·嘉兰而获奥斯卡影后。
World War One movie "1917" won three Oscars, for its stunning "one-shot" feel cinema to graphy, for visual effects and for sound mixing, while "Once Upon a Time in Hollywood" brought the first acting Oscar for Brad Pitt, who played a supporting role as a laid-back stunt man.
令人惊叹的"一镜到底"一战电影《1917》斩获最佳摄影、最佳视觉效果、最佳音响效果三项大奖。布拉德·皮特凭借《好莱坞往事》获奥斯卡最佳男配角奖,这是他演员生涯的首个奥斯卡奖,他在影片中饰演了一个懒散的替身演员。
Laura Dern took the supporting actress Oscar, her first Academy Award, for playing a ruthless divorce lawyer in "Marriage Story." Netflix movie "The Irishman" a costly Mafia saga directed by Martin Scorsese that had 10 nominations, came away empty-handed.
劳拉·邓恩凭借《婚姻故事》获得奥斯卡最佳女配角奖,她在影片中饰演一位冷酷的离婚律师,这也是她首次捧得奥斯卡小金人。耗资巨大、马丁·斯科塞斯执导、奈飞出品的黑帮史诗《爱尔兰人》获得奥斯卡10项提名,但最终颗粒无收。
重点此汇:
1、 satire
英 /ˈsætaɪə(r)/ 美 /ˈsætaɪər/
n. 讽刺;讽刺文学,讽刺作品
2、 Parasite
英 /ˈpærəsaɪt/ 美 /ˈpærəsaɪt/
n. 寄生虫;食客
3、biopic
英 /ˈbaɪəʊpɪk/ 美 /ˈbaɪoʊpɪk/
n. 传记电影,传记片
4、laid-back
英 /ˌleɪd ˈbæk/ 美 /ˌleɪd ˈbæk/
adj. 懒散的;悠闲的;闲散的
5、stunt man
特技替身演员
6、ruthless
英 /ˈruːθləs/ 美 /ˈruːθləs/
adj. 无情的,残忍的
BA plane breaks flight record
英航五小时横跨大西洋
A British Airways Boeing 747-436 traveled from JFK in New York to London's Heathrow Airport in 4 hours and 56 minutes on Saturday night, achieving the fastest subsonic transatlantic flight time.
8日晚,英国航空公司旗下一架波音747-436飞机从纽约肯尼迪机场飞往伦敦希思罗机场,耗时4小时56分钟,创造了跨大西洋亚音速最快飞行纪录。
The flight landed almost two hours ahead of schedule. Thanks to fierce winds from super storm Ciara, the passenger plane reached a top speed of 825 mph, which was described as "phenomenal" by former British Airlines' pilot Alastair Rosenschein.
这架航班提前了近两小时降落。由于超级风暴西亚拉带来的强风,这架客机的最高时速达825英里(约合1328公里/小时),英航前飞行员罗森舍恩称这一速度"很惊人"。
The previous subsonic speed record of five hours and 13 minutes was set in January 2018 by a Norwegian Air 787 Dreamliner.
此前这一航线的亚音速飞行纪录是5小时13分钟,由挪威航空公司一架波音787梦想客机在2018年1月创造。
重点此汇:
1、transatlantic
英 /ˌtrænzətˈlæntɪk/ 美 /ˌtrænzətˈlæntɪk/
adj. 大西洋两岸国家的;横渡大西洋的;在大西洋彼岸的
2、fierce
英 /fɪəs/ 美 /fɪrs/
adj. 凶猛的;猛烈的;暴躁的
3、subsonic speed
亚音速
NBS: CPI grows by 5.4%
1月份CPI同比上涨5.4%
China's year-on-year growth in consumer price index (CPI) rose to 5.4% last month, as the Lunar New Year holiday pushed up food demand while the novel coronavirus pneumonia outbreak delayed supply, according to official data released on Monday. The CPI rose by 5.4% year-on-year in January, versus the 4.5% for December and November, with pork prices remaining the biggest contributor to higher price levels, said the National Bureau of Statistics (NBS).
国家统计局10日发布的数据显示,由于春节假期推高了食品需求,同时新型冠状病毒肺炎疫情爆发延迟了供应,1月全国居民消费价格指数(CPI)同比涨幅增至5.4%。国家统计局称,相较CPI去年11月、12月4.5%的涨幅,1月CPI同比增长5.4%,其中猪肉价格仍是推动价格上涨的最大因素。
Pork prices soared by 116% from a year earlier last month and contributed more than a half of the CPI growth. Food prices as a whole rose by 20.6%, up 3.2 percentage points from a month earlier, while the growth in nonfood prices edged up 1.6%, official data shows.
1月猪肉价格同比上涨116%,对当月CPI涨幅贡献过半。官方数据显示,食品价格总体上涨20.6%,较去年12月涨幅扩大3.2个百分点,非食品价格微涨1.6%。
重点词汇:
1、soar
英 /sɔː(r)/ 美 /sɔːr/
n. 高飞;高涨
vi. 急升,激增;高飞;升空;翱翔;(树木、建筑物等)高耸;(情绪)高涨
2、edge up
渐升,微升;由边上慢慢靠拢
Aerosol transmission of virus?
专家:气溶胶传播无证据
The novel coronavirus normally does not suspend or float in the air for long, and currently no evidence has shown that the new virus can be transmitted through aerosol, Feng Luzhao, a researcher of infectious diseases at the Chinese Center for Disease Control and Prevention, said at a press conference on Sunday.
中国疾病预防控制中心传染病预防控制处研究员冯录召9日在记者会上表示,新型冠状病毒一般不会在空气长期漂浮,目前没有证据显示新型冠状病毒通过气溶胶传播。
The virus is mainly transmitted via respiratory droplets and contact, said Feng, adding that the virus is normally transmitted within a range of one to two meters.
冯录召说,新型冠状病毒主要通过呼吸道飞沫传播和接触传播,而飞沫传播的距离一般在1至2米。
He suggested the public open windows to help with ventilation at least twice a day, which is effective to lower the risks of getting infected.
他建议每天至少两次开窗通风,这是降低感染风险的有效措施。
重点词汇:
1、aerosol
英 /ˈeərəsɒl/ 美 /ˈerəsɑːl/
n. [物化] 气溶胶;气雾剂;喷雾器;浮质
adj. 喷雾的;喷雾器的
2、respiratory
英 /rəˈspɪrətri; ˈrespərətri/ 美 /ˈrespərətɔːri/
adj. 呼吸的
3、droplet
英 /ˈdrɒplət/ 美 /ˈdrɑːplət/
n. 小滴,微滴
4、ventilation
英 /ˌventɪˈleɪʃn/ 美 /ˌventɪˈleɪʃn/
n. 通风设备;空气流通
Hi everyone, here are words you should know from today's news.
No.1 parasite
South Korean social satire "Parasite" won the Oscar for best picture on Sunday, making history as the first film not in the English language to win the movie industry's highest honor. "Parasite," about the gap between rich and poor in modern Seoul, won a total of four Oscars, including best director and screenplay for Bong Joon Ho and best international feature.
No.2 biopic
Renee Zellweger won the best actress Oscar for her performance as an aging Judy Garland in the musical biopic "Judy."
No.3 laid-back
World War One movie "1917" won three Oscars, for its stunning "one-shot" feel cinema to graphy, for visual effects and for sound mixing, while "Once Upon a Time in Hollywood" brought the first acting Oscar for Brad Pitt, who played a supporting role as a laid-back stunt man.
No.4 transatlantic
A British Airways Boeing 747-436 traveled from JFK in New York to London's Heathrow Airport in 4 hours and 56 minutes on Saturday night, achieving the fastest subsonic transatlantic flight time.
No.5 edge up
Food prices as a whole rose by 20.6%, up 3.2 percentage points from a month earlier, while the growth in nonfood prices edged up 1.6%, official data shows.
No.6 ventilation
He suggested the public open windows to help with ventilation at least twice a day, which is effective to lower the risks of getting infected.
To find more audio news, please subscribe to "China Daily English News" on ximalaya FM.
That's all for today. Thanks for listening. See you tomorrow!
查理小姐姐去哪了
这期编辑很好
不懂
知了蝉_eo 回复 @知了蝉_eo: 有点
确实很棒的音频新闻!第一发现、每天坚持打卡听!
cinematography
World War One movie "1917" won three Oscars, for its stunning "one-shot" feel cinema to graphy, 这里cinema to graphy不对,应该是cinema photography
撒香大大 回复 @路正louis: 应该是cinematography喔
是不是重点词汇打错了,你们写成了重点此汇😂
声音好听
早上好!第一个打卡成功~