绿兮衣兮,绿衣黄裹。
心之忧矣,曷维其已!
绿兮衣兮,绿衣黄裳。
心之忧矣,曷维其亡!
绿兮丝兮,女所治兮。
我思古人,俾无訧兮!
絺兮绤兮,凄其以风。
我思古人,实获我心!
译文 绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止! 绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘! 绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。 细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。
到底是绿衣黄里还是裹
听友77783228 回复 @求知啊: 我的书是“里”
古,通故,念去声
老师,第三段最后一句中的訧念you二声。
甲锋 回复 @云仔_1l: 嗯呐,感谢指正
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期,
訧 油音?
古人所说的古人是什么意思?
听友91375060 回复 @傅玉声: 书里的解释说,是已故的人
我看到的第一句怎么是,绿衣黄里呢
1374468bmwm 回复 @听友47969206: 我看书上写的也是绿衣黄里
空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣
听了几期,发现我该去买本书,没看过书,都不太听得懂
甲锋 回复 @发发_Hardy: 嗯,有助于理解