No one saves us but ourselves. No one can and no one may. We ourselves must walk the path. Buddha. Our society tells you, be yourself. But what does that mean?
没有人能拯救我们,除了我们自己。没有人能拯救我们,也不太可能有人这样做。我们必须自己走这条路。以上是佛祖的智慧。我们的社会告诉你,要做你自己。但是,这句话到底是什么意思呢?
We want to be authentic even if we don't know what it is. That's the paradox of the modern version of be yourself. Rather than searching within, people are trying to match what authentic means to others. We've turned inner exploration into a guessing game.
我们想要保持率真,就算我们不知道这到底意味着什么。做你自己,这个现代的观念,它是自相矛盾的。人们尝试去迎合外界的观念,别人认为怎样才是真实的,人们就会怎样做,然而,人们却不去探索自己的内心。我们把对内心的探索,变成了猜谜游戏。
Being yourself is not about standing out or being different from others. Being authentic is following your path, not comparing to others. When you try to be different, you disconnect from what you want. Authenticity is about staying true to what you believe, not about your image. To be brave to express your genuine feelings and opinions.
……
受字数限制,完整版演讲稿获取方式:
关注微信公众号【英语布丁】
然后在公众号后台私信“演讲”二字,
即可收到本专辑演讲稿的下载链接。
还没有评论,快来发表第一个评论!