【沙扬娜拉—赠日本女郎】
徐志摩
最是那一低头的温柔,
像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
沙扬娜拉!
Sayonara
To a Young Japanese Lady
By Xu Zhimo
Tr. Peter Jingcheng Xu (许景城 译)
It is the softness in that bow
that echoes the coyness of a lotus unfit to bear chill breeze.
“Fare thee well! Fare thee well!”
In that farewell grows her sweet sorrow –
Sayonara!
译于白云山麓广外
2019-8-8
还没有评论,快来发表第一个评论!