1. A a之 “孰轻孰重”
——如何区分A a的重读与轻读
Hello ,亲爱的小朋友们,大家好。Welcome to my 5 minutes phonics workshop. 欢迎大家来到我的——“5分钟自然拼,一听就会”的课程。It’s me, Isa, your fairy mother, 我是isa, 会讲故事的小仙女妈妈。
我们简单复习一下,从第4次到上第7次,主要讲了A a发长元音/a:/演变到/ɔ:/的几个规则。其中有2个最常见,最普片的发音规则。
1. 当ar在一起时(前面没有w或u),a读长元音/a:/;如,artist(艺术家),arm(手臂)2. 当 a遇见w或u时,会出现下面几种组合au,aw, war, uar,它们都读/ɔ:/。
如,war(战争); warrior(战士);quarter(1/4或一刻钟)
haulage/ˈhɔː.lɪdʒ/ (陆运);audacity/ɔːˈdæs.ə.ti/ (不要脸/无耻);
注意:*长元音,意味着平时当作长音符号的R r的存在。不管R r这个幽灵之音有没有显型——是否有写出来,当放在句中连读时,需要发音。
如:She likes drawing(绘画);
paw in paw (‘宝英宝’童装品牌);
英文与中文的差异:
之前有提到,中文与英文的区别。中文是一字一音,:单独念一个字,和放在句子里一起读时,是完全一样的。但英文的发音是滑动的,单独念一个单词,与放在词组中或句子里一起读时,就会发生些许变化的。英文需要“连颂”。所以,在朗读或英文交谈时,一定要避免一个单词一个单词的向外蹦出来,而是“颂读”。
如果不是这么一个字(单词)一个字(单词)地读,那么,英语又要怎么读呢?
我先讲一个雷同点。这样,你就能自己猜到怎么读了。中文的发音,有四个声调。比如,熬——澳,它们的汉语拼音都是ao, 但是却是两不同的2个声调,不同的字,不同的意思。熬丙(东海龙王三太子,是哪吒的朋友。),澳门(中国的行政特权)。相较而言,英文的发音也有类似的规则。众所周知,英文中没有声调,但它大体可分为有“两种音节”:重读音节与轻读音节。
小结:英文单词的“音节的轻重”与“4种的声调”在中文里的作用类似。
比如说:
1. Contract /kənˈtrækt/ (收缩) the uterine contracted. (子宫收缩)
2. Contract /ˈkɔn.trækt/(合同) we are drawing up a contract. (我们正起草一份合同)
我们可以听出第一个contract重音在后面一个音节‘tract,第二个contract重音在前面一个音节’con, 两个单词的拼写是完全相同的,但由于“重音”不同.他的读音与意思完全不一样。(你可以发现,拼写完全一样的单词里,只是“重读音节”的改变,读音与意义是截然不同的。)
大家可能要问,什么是“音节”?
简单概括一下,音节是以元音为中心,辅音为界限,划分的最小读音单位。那么,很容易看出。(现在回答你上一个问题),英文就是一个音节、一个音节的读。
古代没有音标,怎么知道那些音节需要重读呢?
答:记住一条从拉丁文传承下来的老规矩,(重读的不一定长音,可)长音一定需要重读,刚才复习的/a:/和/ɔ:/的单词里的组合ar, aw, au, war, uar, they are all stressed.(都需要重读)。
反过来,有人问,那轻读呢? 要怎么轻轻的读呢?什么时候轻读?
答:一般情况下,如果需要轻读A a这个字母,会被轻读成/ə/。这个音有点像,打嗝,呃逆时发出的声音,/ə/呃……(⊙﹏⊙)。如果,你把/ə/发成大白鹅的*鹅,鹅鹅鹅…,那就重了,太清晰了。
/ ə /不是正元音,它叫非中央元音schwa,轻读的时候一定要轻it’s never stressed.,声音听上去要有点“模糊”,似有非有的感觉。大家把空腔,声带都放松,和我一起练习
A / ə /
a / ə / girl(一个女孩)
about /əˈbaʊt/(关于……)
That’s all about today.今天进到这里啦,Thanks for your listening.(感谢您的收听),亲爱的小朋友们,bye-bye!See you next time!
以上内容来自专辑
太好听了,太好听了哦
妞妞艺飒 回复 @馨韵然然: 谢谢支持