十二月底,圣诞连着新年,你一定送出或是收到了不少礼物。“礼物”在英语中有两个单词“gift”&“present”,这两个单词有什么区别呢?
首先分享一句电影《功夫熊猫1》中的Master Wugui对Po说过这样一句话:
You are too concerned with what it was and what will be. There is a saying: Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called “present”.
这句话是什么意思,先不说,我们先看gift, present,究竟该怎么理解呢?它们作为“礼物”这层意思,又有什么不同呢?答案在最后我们将会揭晓。
起源:
Gift和present来源于不同语系。Gift来自古日耳曼语,是“给予”的意思。原来指代“给”这个行为,后来就演变为“所给的东西”。在古英语中,Gift指的是给新娘父母的彩礼。
而present来源于法语,意思是“递交、献上、赠送”的意思。A present就是所赠送或授予的东西。从13世纪开始,这两个词都表示的是,在不要求付款的前提下,一件东西的所有权发生了转移。
区别:
在“礼物“这个层面上说,gift & present的使用会有非常细微的差别。
gift更常被看作是“不受约束随便赠与的东西”(something given freely with no restrictions)
比如你随时送的,不考虑节日或是纪念日送的礼物,就要用gift.
This book is a free gift for every reader.
这本书是给所有读者的礼物。
present则不同,经常指代有一些仪式感的,比较正式场合下的“送礼”。
在正式场合下,有仪式感的礼物,用present.
比如:wedding present, birthday present, Christmas present
The carpet was a wedding present from her father.
这张地毯她爸爸送的结婚礼物。
我们再次回过头看这句话,它应该怎样理解呢?
gift在这句话用则理解为“所被给予礼物”,在这个语境下,意译为“当下的拥有”更有恰当。
最后一个单词“present”有同音双关语的意思,一音双关,即是礼物,也是现在的意思。
You are too concerned with what it was and what will be. There is a saying: Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called “present”.
你对未来和过去考虑的太多了,有句老话:昨天是历史,明天是未知,今天才是拥有。这就是为什么它叫做礼物(现在)。
双关英语啊,乌龟大师说的话就是有水平,台词写得太棒了
打卡
听友252282114 回复 @瓜呱唧: Rbbnu;巛:巛:
已经N次留言了,最后一次留言,为什么我找不到报名方式?有人能告诉我吗?好无奈
卡卡课堂 回复 @wo56vob2vqtcrtn9r4sp: 啊?私信同学了