8000-3.5-印度的科学教育——印度谷了解一下

8000-3.5-印度的科学教育——印度谷了解一下

00:00
10:48

你好,我是刘薇Vicky,欢迎你收听《刘薇:300天万词计划》。


今天我要给你讲的25个单词将围绕印度科学教育的话题,和你谈一谈有关教育的那些事儿,让你学会5个重点词汇的详细用法以及20个相关单词和词组的发音以及含义。现在就让我们快速开启今天的课程吧!


说起印度的教育,喜欢电影的朋友会想到近些年国内上映的一些比较火爆的印度电影,像《起跑线》《摔跤吧,爸爸》《嗝嗝老师》等等,但是说到印度的科学教育,有一部电影是需要特别谈到的,那就是《三傻大闹宝莱坞》。电影讲述了印度皇家工程学院的三个学生,法罕、拉贾与蓝丘共居一室,结为好友,以嬉闹行为抵抗填鸭式教育,让人们在欢笑之余反思印度迂腐的高等科学教育系统。在英语中,“迂腐的”就是P-E-D-A-N-T-I-C [pɪˈdæntɪk] 这个单词。我们一起造句学习一下,“他的讲座学究气十足,非常无趣。”可以说 His lecture was so pedantic and uninteresting. 喜欢犯罪类剧情的同学,对美剧《灵书妙探》Castle一定不陌生,它讲述了一位罪案小说家帮助纽约警察局凶杀组破案的故事,在第7季第8集出现了pedantic这个单词,He’s a little pedantic. He’s an armchair revolutionary. 他有点迂腐,他不过是个纸上谈兵的革命家。pedantic去掉形容词后缀-ic,就是名词形式pedant,表示“书呆子”的意思,I am no pedant and avoid being dogmatic concerning English grammar and expression. 我不是书呆子,不想在英语语法和表达方式上过于教条主义。在莎士比亚的时代,pedant指的是学校的男老师,基本和其意大利语词源pedante是一个意思。大概有些学究真的是十分迂腐又无聊,到了16世纪末,pedant已经专指那些如孔乙己般卖弄细枝末节学问的人。是不是又了解到很多有趣的知识呢?


在《三傻大闹宝莱坞》这部电影中,还有一位信奉Compete or Die,要么竞争要么死亡的校长。他作为印度最顶尖科学院校的校长,把学生训练成读书的机器,然后陷入疯狂的竞赛,让每个人都争先恐后,不断被危机感督促着,似乎不跑快点就会被别人超越。他这些古怪的想法,也从另一方面反映了印度的科学教育的弊端。在英语中,“古怪的”可以用E-C-C-E-N-T-R-I-C [ɪkˈsentrɪk] 这个单词,He is an eccentric character who likes wearing a beret and dark glasses. 他人很怪,喜欢戴贝雷帽和墨镜。随着社会的发展,现在有越来越多的家长选择在家教育,之前《经济学人》中也有一篇文章,题目是“More Chinese Are Home Schooling Their Kids”,里面也用到了eccentric这个单词,In the West, home schooling, once regarded as eccentric, has become more popular in recent decades. 在西方,在家教育一度被认为是一种怪癖,但近几十年来却变得越来越流行。其实,在日常的口语交际中,eccentric的出镜率也非常高,有时候老外会说He / She is eccentric. 这里的eccentric是一个很有礼貌地表示“crazy”的雅称。字面意思是“非比寻常的”,实际可以表示——就像一个神经病。比如和一个衣着品味独特的人打交道时,不得已的情况下可以说I like your eccentric look. 结合上下语境可褒可贬,是很实用的表达。其实,eccentric 源自拉丁文 ex centrum 也就是 out of centre 的意思,表示“不在正中,不正圆的”,它原是一个天空学术语,16世纪初只用于此义,到了17世纪才逐渐引申为“古怪的;怪异的;异乎寻常的”,用于形容人或其行为、举止等。它的名词形式是 eccentricity ,表示“古怪”的意思,She is unusual to the point of eccentricity. 她与众不同到了古怪的地步。


在电影《三傻大闹宝莱坞中》中,和古怪校长对抗的是法罕、拉贾与蓝丘这三个学生,其中蓝丘用他的善良、开朗、幽默和智慧影响着周围的人,并且用智慧打破了学院墨守成规的传统教育理念。他用非正统的方式实现了自己的梦想,也做回了真正的自己。在英语中,“非正统的”就是 U-N-O-R-T-H-O-D-O-X [ʌnˈɔːθədɒks]  这个单词,She spent an unorthodox girlhood travelling with her father throughout Europe. 她的少女时代非同寻常,其间她和父亲游遍了欧洲。喜欢火星哥Bruno Mars的朋友,对于这个单词并不陌生,火星哥发行于2011年的第二张录音室专辑,名字就是Unorthodox Jukebox。现在对于大四的学生来说,找工作是重中之重,有的朋友在去外企面试时,老外面试官可能会说:Sorry, I’m afraid your English is somewhat unorthodox for this job. 抱歉,恐怕你的英语对于这份工作来说有点不太正统。言外之意就是英语不合格。作为求职者的你,get 到这层意思了吗?unorthodox 是由 orthodox “正统的”加上否定前缀 un- 构成的,词根 ortho- 表示“正确的”,后缀 -dox 表示“观念,思想”, At that time, the orthodox view was that secondary education should be selective. 在那时,正统的观念是中学教育应该是有选择性的。


影片虽然反映了印度科学教育存在的一些问题,但是印度教育的成功也不能忽视。一份2008年的报告显示,在美国硅谷,1/3的工程师是印度裔,硅谷高科技公司里7%的CEO是印度人,印度人创建的工程和科技公司比英国人、华人和日本人所创建的总和还多。印度裔在硅谷已经成为不容小觑的力量,曾经硅谷是IC并重,也就是Indian + Chinese,现在“I”的占比越来越大,而且是从做技术到管理投资,全面铺开。现在,硅谷Silicon Valley的别名已经叫“印度谷”了。在英语中,S-I-L-I-C-O-N  [ˈsɪlɪkən] 是“硅”的意思。The new chip will be made from a piece of silicon about the size of a postage stamp. 这种新型芯片将由大约邮票大小的一块硅片制成。热爱化学的朋友对硅肯定不陌生,像二氧化硅silicon dioxide ,氮化硅silicon nitride等等,硅也是半导体及电脑相关的产业所必不可少的材料,美国的硅谷也因此得名。硅谷是美国互联网产业的中心,依托具有雄厚科研实力的美国顶尖大学,是风险投资最青睐的区域。但是证据表明,去年,逃离硅谷的公司数量竟然多过在硅谷新建的企业数量,有人将其称为“Off Silicon Valleying”逃离硅谷。喜欢乔布斯和比尔·盖茨的朋友,有一部电影绝对不能错过,那就是《硅谷传奇》Pirates of Silicon Valley,影片展示了在几个充满远见的年轻人之间展开的一场改变了整个世界的电脑大对决。


硅谷被称作“印度谷”的原因远不止这些。之前的一份调查显示,美国的全球500强企业中,外籍CEO有75位,其中10位是印度裔,英国裔9位。另有来自包括加拿大、澳大利亚、巴西、土耳其等在内的其他国家的人士担任CEO。谷歌董事会的13位高层领导中,居然有4位是印度裔。除了企业高管,越来越多的印度人也开始担任欧美知名商学院的院长,越来越多的印度精英掌握着尖端的技术和管理能力。在英语中,“尖端的”就是C-U-T-T-I-N-G-E-D-G-E ['kʌtɪŋ'edʒ] 这个单词。What we are planning is cutting-edge technology never seen in Australia before. 我们正在筹划的是澳大利亚前所未见的尖端技术。我们说某个公司掌握了前沿技术,就是 cutting-edge technology 。除了作为形容词,Vicky告诉你,cutting edge还可以作为一个名词,表示“前沿”的意思,但这时要去掉两个单词之间的连字符。This shipyard is at the cutting edge of world ship building technology. 这家造船厂位于世界造船技术的前沿。cutting是指“切"或者是"砍”,edge有“边缘,刀刃”的意思,去掉连字符,cutting edge原来指锋利的刀刃,但是大约在上个世纪五十年代起,人们开始用on the cutting edge这个习语,用来表示在科学研究和文学等方面比其他人都走在前面,处于更先进的地位。Albert Einstein was on the cutting edge of physics. 阿尔伯特·爱因斯坦当时是物理学的先锋。这里我们再一起学习两个与edge相关的短语,have the edge on意思是在某方面占有优势,I think Smith has the edge on his rivals in the race for the US Senate from our state. 我认为史密斯在本州竞选美国参议员的候选人中占有优势。另外一个是on the ragged edge,意思是“处境危险的,在失败和绝境的边缘”。Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt. 除非我们能从哪儿很快借到贷款,否则我们就会有破产的危险。


好了,今天有关印度科学教育的单词就讲到这里,最后再来回顾一下5个重点单词。第一个pedantic,形容词,意思是“迂腐的”,它的同根词pedant;第二个eccentric,形容词,意思是“古怪的;非比寻常的”,还记得它的词源吗;第三个unorthodox,形容词,表示“非正统的”,去掉前缀un-就是它的反义词;第四个,silicon,名词,“硅”,以及两个和它相关的短语;第五个cutting-edge,形容词“尖端的”,它还有作为名词的意思。除了这5个重点单词,今天我还提到了其他20个和印度科学教育相关的单词哦。怎么样,都记住了吗?暂时没记住也不用着急,我们的声音页面还会有PPT,同时你还可以去我们配套的“国民词汇”小程序去巩固今天的学习成果。好啦,那今天的课程到这儿就结束啦,恭喜你的英语学习又进步了一点点,我们下期再见!


重点词汇:

1. pedantic [pɪˈdæntɪk] adj. 迂腐的

2. eccentric [ɪkˈsentrɪk] adj. 古怪的;非比寻常的

3. unorthodox [ʌnˈɔːθədɒks] adj. 非正统的

4. silicon [ˈsɪlɪkən] n. 硅;硅元素

5. cutting-edge ['kʌtɪŋ'edʒ] adj. 尖端的,领先的


认知词汇:

1. revolutionary [ˌrevəˈluːʃənəri] n. 革命者

2. pedant [ˈpednt] n. 书呆子

3. dogmatic [dɒɡˈmætɪk] adj. 教条的;武断的

4. beret [ˈbereɪ] n. 贝雷帽

5. eccentricity [ˌeksenˈtrɪsəti] n. 古怪;怪癖

6. jukebox [ˈdʒuːkbɒks] n. 自动点唱机

7. orthodox [ˈɔːθədɒks] adj. 正统的

8. selective [sɪˈlektɪv] adj. 选择性的

9. dioxide [daɪˈɒksaɪd] n. 二氧化物

10. nitride [ˈnaɪtraɪd] n. 氮化物

11. pirate [ˈpaɪərət] n. 海盗

12. cutting-edge technology 前沿技术

13. shipyard [ˈʃɪpjɑːd] n. 造船厂

14. shipbuilding [ˈʃɪpbɪldɪŋ] n. 造船业

15. on the cutting edge 走在前面,处于领先的地位

16. have the edge on 占有优势

17. rival ['raɪvl] n. 竞争对手,敌人

18. Senate [ˈsenət] n. 参议院

19. on the ragged edge 处境危险的,在失败和绝境的边缘

20. bankrupt [ˈbæŋkrʌpt] adj. 破产的  v. 使破产

以上内容来自专辑
用户评论
  • 睡眠魔咒

    突然语速节奏变了,有些不适应啊

    雅思天后刘薇 回复 @睡眠魔咒: 同学你好,音频已经全部重新补录了,欢迎收听继续学习哈~~

  • Linowns

    也是希望老师“拼读”一下,因为都是上下班路上听

    雅思天后刘薇 回复 @Linowns: 好的,后面的内容会让老师加上哦~

  • 赵宝珠_zm

    希望老师说一下拼读!

    雅思天后刘薇 回复 @赵宝珠_zm: 好的,后面的内容会让老师加上哦~

  • 胖虎和哆啦

    以后刘微老师都不参与万词计划了麽?好喜欢她

    雅思天后刘薇 回复 @胖虎和哆啦: 同学你好,音频已经全部重新补录了,欢迎收听继续学习哈~~

  • 仰望星空_2012

    PPT格式哪里去了