欧洲铁路的一场超绿色革命(朗读版)| E1205

欧洲铁路的一场超绿色革命(朗读版)| E1205

00:00
00:26

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


Despite the green image of the largely electrified railroad system in Europe, 20 percent of traffic and around 40 percent of the mainline network is still served by diesel technology today.


But this may soon change, with the advent of fuel cell and hydrogen (FCH) technology –a flexible, zero-emission, potentially cost-effective replacement for diesel combustion engines.


▍语言点 


despite /dɪ'spaɪt/ prep. 尽管

green image: (环保)绿色形象

electrified railroad system: 铁路电气化系统

· electrified /ɪ'lɛktrəfaɪd/ adj. 通电的,带电的

mainline network: 铁路主干线

diesel technology: 柴油(机)技术

· diesel /'diːz(ə)l/ n. 柴油


the advent of: ……(重大事件)的到来、出现the arrival of

· the arrival/advent of new technology: 新技术的出现

· The advent of the Euro will redefine Europe. 

欧元的出现将重新定义欧洲。

· With the advent of the rockets, the Space Age began.

随着火箭的出现,太空时代开始了。

fuel cell and hydrogen (FCH) technology: 燃料电池和氢(FCH)技术,氢氧燃料电池

flexible/'fleksɪb(ə)l/ adj. 灵活的

zero-emission: 零排放的

cost-effective: 有成本效益的;划算的

diesel combustion engines: 柴油内燃机

· combustion /kəm'bʌstʃ(ə)n/ n. 燃烧


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,让夏老师为你逐词逐句讲解,带你一对一模拟练习,欢迎在喜马拉雅FM中搜索夏说英文-暴虐跟读集训营


什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

 

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!