8000-3.4-教育不平等——有钱真的可以为所欲为?

8000-3.4-教育不平等——有钱真的可以为所欲为?

00:00
10:41

你好,我是刘薇Vicky,欢迎你收听《刘薇:300天万词计划》。



今天我要给你讲的25个单词将围绕教育平等的话题,和你谈一谈教育的那些事儿,让你学会5个重点词汇的详细用法以及20个相关单词和词组的发音以及含义。现在就让我们快速开启今天的课程吧!



说起教育不平等的问题,关注国内外新闻的朋友应该还记得,2019年3月12日,美国曝出史上最大规模大学招生欺诈案。来自美国6个州的50人被起诉参与大学招生欺诈,行贿金额高达2500万美元,涉及包括耶鲁大学、斯坦福大学、乔治城大学、加州大学洛杉矶分校等多所名校。据报道,58岁的加利福尼亚男子威廉·里克·辛格 William Rick Singer 是这一招生诈骗案的幕后主使。在英语中,诈骗就是 S-C-A-M [skæm] 这个单词。我们一起来造句学习一下,“他们认为自己是在参与一起保险诈骗,而不是谋杀。”可以说 They believed they were participating in an insurance scam, not a murder. 我们在平时上网的时候,也会突然遇到一些诈骗网站,就可以说 scam site 。再告诉你一个跟《权力的游戏》Game of Thrones 有关的 scam 。有些不法分子就抓住机会,发一些带有“权游”标题的病毒邮件,但也只有傻子才会点开链接,掉入陷阱。表达这个意思时,新闻用了私生子大战这集的一个梗。You’d have to be dumber than Rickon Stark running in a straight line to fall for this scam. 你怕是比瑞肯还蠢,径直地跑向陷阱。表示“愚蠢地掉入陷阱”,running in a straight line to fall for the scam 是很形象的表达。除了作名词,scam还可以作为动词,表示“诈骗”的意思。When I told them they were being scammed, they couldn’t believe it. 当我告诉他们被人骗了时,他们简直无法相信。喜欢《瑞克和莫蒂》Rick and Morty 的朋友应该对scam 这个单词很熟悉。在第一季第四集中,瑞克说过,These Zigerions are always trying to scam me out of my secrets, what do you do w-w-what are we gonna do? We’ll scam the scammers, Morty. Z星人一直试图骗取我的秘密,那你要我们应该怎么做?我们要比他们更奸诈,莫蒂。里面的短语scam sb. out of sth.表示“从某人那里骗取某物”,She claimed that Owen had scammed her out of her inheritance. 她声称欧文把属于她的遗产骗走了。在台词中,还提到了scam的同根词scammer,表示“骗子”的意思。Scammers want to separate you from your money — but we can help stop them. 骗子想要骗你的钱,但我们可以帮助你阻止这一切。



有的朋友可能会纳闷儿,辛格是如何把众多名校玩得团团转的呢?这是因为他经营着两家升学咨询机构,和另外一家非营利性升学机构“关键全球基金会”。辛格通过请人替考、买通考官在考试后修改成绩、买通名校教练作伪证、假造体育生资格等方式,让孩子“考”上名校,同时让家长们将钱汇入一个无需缴纳联邦税的账户。自2011年以来,学生家长共向辛格支付了约2500万美元。这一系列非法行为,真是让人难以置信!在英语中,“非法的”可以用 I-L-L-I-C-I-T [ɪˈlɪsɪt] 这个单词。It could be cumbersome and nearly impossible to track down all potentially illicit activities. 追踪所有潜在的违法活动是很复杂且几乎不可能的。我们在电视上有时候会看到违禁药品的新闻报道,“违禁药品”可以说 illicit drug 。在提到“违法的”这个词的时候,我们脑海中还会浮现出 illegal 和 illegitimate 这两个单词,那这三个词的区别是什么呢?All illegal things are illicit, but not all illicit things are illegal. 也就是说,illegal 是“违法的”,强调的是 not allowed by the law,但 illicit 不一定,也可能是“不正当的”,Dante clearly condemns illicit love. 丹蒂明确地谴责不正当恋情。illegitimate 除了表示“不符合规定的”,也可以表示“私生的”,They discovered he had an illegitimate child. 他们发现他有一个私生子。在illicit后面加上副词后缀-ly,就是illicitly“非法地”,With help from his neighbours, Jack is still exporting large quantities of oil illicitly. 在邻居的帮助下,杰克仍在非法出口大量的石油。



以为这样就完了?其实不是!在后续报道中,美国检方在发布会上透露,辛格提供给学生的“帮助”方式包括贿赂入学管理人员和大学体育教练等,这些行为无疑是给教育平等一记响亮的耳光。更有网友不禁感叹,对不起,有钱真的可以为所欲为,如果你不能为所欲为,说明你的钱还不够。通过金钱来贿赂官员,从而达到非法目的。在英语中,贿赂就是 B-R-I-B-E [braɪb] 这个单词。He was accused of bribing a senior bank official. 他被指控贿赂一名高级银行官员。喜欢读诗的朋友,对于阿根廷著名诗人博尔赫斯的名作——《我用什么才能留住你?》What can I hold you with?一定不陌生。诗歌最后也用到了bribe这个单词,是这样写的:I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat. 我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。英语单词 bribe 来自古法语,最初的含义是“送给乞丐的小块面包”,因此拼写上与 bread 面包相似。后来,由于乞丐和小偷往往相伴而生,有些人讨不来钱就小偷小摸,因此,bribe 又衍生出“被小偷偷走的东西,赃物”的意思。再后来,有些人不仅小偷小摸,还公然敲诈勒索,因此,bribe 又可以用来表示被迫送给这些人的礼物或钱财。再往后,人们主动送给权势之人以换取利益的礼物或钱财也被称为 bribe,即我们中文所谓的“贿赂”。它的同根词有 bribery 表示“贿赂行为”。He was jailed on charges of bribery. 他因贿赂指控被监禁。有的朋友会把 bribe 和单词bride “新娘”搞混,告诉你一个记忆的小窍门,可以把两个单词一起记:要想娶到 bride,就得花钱 bribe。你明白了吗?



辛格这一系列令人咋舌的操作被爆出以后,引起了轩然大波,有关教育平等、教育公平的话题再次成为焦点。或许社会上充斥着各种各样的不公平,但是教育的不公平最能刺痛民众的内心,家长都是把子女的前途放在首位,所以这次名校丑闻事件无疑加剧了家长内心的不平衡。此次丑闻的主角辛格也是罪有应得,面临敲诈勒索、洗钱并妨碍司法公正等多项指控。在英语中,“指控”就是 I-N-D-I-C-T-M-E-N-T [ɪnˈdaɪtmənt] 这个单词。This led to his indictment on allegations of conspiracy. 这件事最终使他被控犯有共谋罪。indictment 是一个法律词汇,在一些法律题材的电影中出现的频率是比较高的,著名电影《麦克马丁审判案》的英文名字就是 Indictment: The McMartin Trial,电影根据美国真实事件改编,探讨了人性中的恶。indictment 的词根 dict 是“说,讲”的意思,前缀 in- 表示“朝,向”,-ment 是名词词尾,所以我们记住它的词根 dict ,就可以大大提高我们记单词的效率。indictment 去掉名词词尾 -ment,就是动词 indict “控告”,He was later indicted on corruption charges. 他后来被控贪污。



在追求良好教育资源这条路上,充斥着各种各样的不平等,一些有真才实学的孩子因为潜规则错失名校入学机会,一些权贵家长因为深谙潜规则,让孩子走后门入名校。为了消除教育的不公平,不仅仅需要教育机构秉持公平、公正的原则,更需要相关司法机构行使法律手段惩治各种潜规则,告诉他们,有钱真的不可以为所欲为。辛格的行为不值得任何申辩,这次事件之后,我们依旧走在追求教育平等的路上。在英语中,“申辩”就是 P-L-E-A-D [pliːd] 这个单词。The accused was deemed unfit to plead. 被告被视作不符合上诉条件。在法庭上, 我们常常会听到被告 plead not guilty,意思是被告表示不服罪。最近的一个例子,联合国战争犯罪法庭以杀人罪开庭审判马奇顿前内政部长博什科夫斯基。He pleaded not guilty to the charges. 他申辩无罪。plead 也是一个多义词,还有“恳求”的意思,我们经常会用到短语plead for。美国著名黑人律师 Thurgood Marshall 于1954年在美国最高法院辩论说,美国学校的种族隔离政策是非法的。 He pleaded for the end of segregation in American schools. 他请求终止美国学校的种族隔离。在plead 后面加上 -ing,就是名词 pleading,表示“恳求”的意思。 He simply ignored Sid’s pleading. 他完全不理会席德的恳求。



最后我们来回顾一下5个重点单词吧。第一个 scam,名词,意为“诈骗”,它还有作为动词的意思;第二个,illicit,形容词,意思是“违法的”,还有它和两个同义词的区别;第三个 bribe,名词,意思是“贿赂”,还记得它和 bride的记忆小窍门吗;第四个 indictment,名词,意思是“指控”,注意它的同根词;第五个 plead,动词,意思是“申辩;恳求”,我们还学习了和它相关的两个短语,你还记得吗?除了这5个重点词汇,今天我还提到了其他20个和教育不平等的词汇哦。怎么样,都记住了吗?暂时没记住也不用着急,我们的声音页面会有PPT,同时你还可以去我们配套的“国民词汇”小程序去巩固今天的学习成果。好啦,那今天的课程就到这儿结束啦,恭喜你的英语学习又进步了一点点,我们下期再见!


重点词汇:

1. scam [skæm] n. & v. 诈骗

2. illicit [ɪˈlɪsɪt] adj. 非法的;不正当的

3. bribe [braɪb] v. 贿赂

4. indictment [ɪnˈdaɪtmənt] n. 指控

5. plead [pliːd] v. 申辩;恳求


认知词汇:

1. running in a straight line to fall for the scam 愚蠢地掉入陷阱

2. scam sb. out of sth. 骗走某人的某样东西

3. scammer ['skæmə] n. 骗子

4. illegal [ɪˈliːɡl] adj. 非法的

5. illegitimate [ˌɪləˈdʒɪtəmət] adj. 非法的;私生的

6. condemn [kənˈdem] v. 谴责

7. illicitly [ɪˈlɪsɪtli] adv. 非法地

8. accuse [əˈkjuːz] v. 指责

9. uncertainty [ʌnˈsɜːtnti] n. 不确定

10. bribery[ˈbraɪbəri] n. 贿赂行为

11. bride [braɪd] n. 新娘

12. allegation [ˌæləˈɡeɪʃn] n. 说法

13. conspiracy [kənˈspɪrəsi] n. 策划

14. trial [ˈtraɪəl] n. 审讯

15. indict [ɪnˈdaɪt] v. 控告

16. corruption [kəˈrʌpʃn] n. 腐败

17. plead not guilty 不服罪

18. plead for 请求,恳求

19. segregation [ˌseɡrɪˈɡeɪʃn] n. 隔离

20. pleading [ˈpliːdɪŋ] n. 恳求






以上内容来自专辑
用户评论
  • 赵宝珠_zm

    希望老师把单词的拼读说一下

    雅思天后刘薇 回复 @赵宝珠_zm: 好的,后面的内容会让老师加上哦~