006集 我一定一天撕两张日历

006集 我一定一天撕两张日历

00:00
04:19
以上内容来自专辑
用户评论
  • Lisa__Lee

    1944年初带病译出《约翰王》《理查二世》《理查四世》等4部莎士比亚历史剧,4月写完《译者自序》,编《莎翁年谱》。其时他一直忍受着长期的病痛,体力日衰,在勉强支撑着译出《亨利五世》第一,二幕后,延至六月,确诊为肺结核,卧床不起。不得不放下已经开始译写的《亨利五世》译稿。他悲痛地说,早知一病不起,就是拼命也要把它译完。到12月病情日益严重,终在1944年12月26日抛下年轻的妻子和刚满周岁的儿子,含恨离开人间,年仅32岁。 天妒英才 英年早逝

  • 懒喵呀

    想念的日子总是过的好慢,恨不得多撕一张日历让时间快些~~能把一种情绪写的如此生动,真棒

  • Lisa__Lee

    1942年5月1日,朱生豪与宋清如在上海结婚,6月与妻子去常熟岳母家居住,至年底补译出《暴风雨》等9部喜剧,把译稿丢失的莎氏喜剧全部补译完毕。1943年1月,携夫人回嘉兴定居,朱生豪宁愿贫穷至死,不愿为敌伪效劳,仅靠微薄稿费维持极困难的生活。他闭门不出,把全部精力扑在译写工作上。工具书仅有两本字典,译出了莎士比亚的几部重要悲剧《罗密欧与朱丽叶》《李尔王》《哈姆莱特》等。同年秋,健康日衰,但仍握笔不辍。又次第译出莎氏全部悲剧、杂剧,以及英国史剧4部,连同喜剧在内,共31部。

  • rainelao

    天呐。太甜了吧。

  • 苦瓜圈

    朱先生说:常常气闷得很,觉得什么人都讨厌,连自己的影子也讨厌,很愿意一个朋友也不要。不过想到你时,总是好像有点例外。如果我不认识你,我一定更不幸。 ===>> 突然想起在什么地方看到过的一句话,“这世间的温柔十分,和你相遇就占八分”

  • 枫露雪

    民国时期很多名人都是肺结核带走的,非常遗憾。 医学进步很快,留下了不少好人

  • eling_ct

    这么甜的情书加上云天河的声音,实在太让人享受了。

  • 一招打倒熊

    带有卑微的情绪了。。

  • 枫露雪

    巨著是用命做出来的,流传千古

  • 枫露雪

    想着你是在家里便不禁笑弯起了嘴角:-D了