Roger drank some more wine. 'Well, Mother, perhaps Mr Briggs is right. The garden is very big, you know, 'he said. 'It's a lot of work for you.(1) The house is big, too. You're fifty now. You need to be more careful. '
'Roger!I don't need a nurse, you know!I work in the garden every day;I feel happy there. 'Molly stood up. 'I know you all want my money. You come here for a free dinner, you don't want to see me. You don't love me. You want my house, and my money. Well, you can all wait. No-body is getting more money from me, not before I die!'(2)
Molly walked across the room to the door. 'I feel ill now.(3) I'm going upstairs to bed.'
莫利穿过房间走到门前。“现在我感到不舒服。我要上楼睡觉了。”
Molly left the room. Nobody moved.
莫利离开了房间,大家都没动。
'One day I'm going to kill that woman,' Diane said quietly.
“有一天我会杀了这女人,”黛安娜平静地说。
Roger looked at Diane but said nothing. Albert moved his head slowly up and down.(4) 'Ill!She's angry, that's all, 'he said. 'Molly always gets angry about money. Why can't she be good to her sister? Annie's going to die soon. Molly knows that.'
Jackie finished her cigarette and stood up. 'Would everyone like some coffee? Come into the kitchen and let's drink it there.'
杰基抽完烟站起来。“每人都来些咖啡吗?到厨房去,咱们在那儿喝吧!”
Early next morning the house was quiet. Suddenly there was a cry from the room next to Roger's,his mother's room. Roger opened his eyes and looked at the clock. It was nearly seven o'clock. He got out of bed and opened the door quietly. At the same time the door of his mother's room opened and Diane came out.(5)Her face was very white.
'Roger! It's Mother!I brought a cup of coffee for her and I found her dead.She's dead…dead in her bed,' she cried.
“罗杰!妈妈她,我端了杯咖啡给她,发现她死了。她死了……死在她床上,”她哭道。
Roger went quickly to the door of his mother's room and looked in.The window was open but the room was warm.Molly was on the bed,one hand under her head.Roger went across to the bed and put his hand on her arm.It was cold. On the little table next to the bed was a hot cup of coffee and an empty cup.
1级-《爱情与金钱》-第4课
前情提要
聚会继续进行,期间艾伯特想要钱给安妮治病,戴安娜想要钱去美国,一个叫布里格斯的男人又觊觎着莫利的花园。莫利很清楚大家都只是想要她的钱,气氛变得愈加凝重,莫利越来越不开心……
故事原文
Love or Money L4
爱情与金钱 L4
Roger drank some more wine. 'Well, Mother, perhaps Mr Briggs is right. The garden is very big, you know, 'he said. 'It's a lot of work for you.(1) The house is big, too. You're fifty now. You need to be more careful. '
'Roger!I don't need a nurse, you know!I work in the garden every day;I feel happy there. 'Molly stood up. 'I know you all want my money. You come here for a free dinner, you don't want to see me. You don't love me. You want my house, and my money. Well, you can all wait. No-body is getting more money from me, not before I die!'(2)
'Don't say that, Mother!'Jackie cried.
Molly walked across the room to the door. 'I feel ill now.(3) I'm going upstairs to bed.'
Molly left the room. Nobody moved.
'One day I'm going to kill that woman,' Diane said quietly.
Roger looked at Diane but said nothing. Albert moved his head slowly up and down.(4) 'Ill!She's angry, that's all, 'he said. 'Molly always gets angry about money. Why can't she be good to her sister? Annie's going to die soon. Molly knows that.'
Jackie finished her cigarette and stood up. 'Would everyone like some coffee? Come into the kitchen and let's drink it there.'
Early next morning the house was quiet. Suddenly there was a cry from the room next to Roger's,his mother's room. Roger opened his eyes and looked at the clock. It was nearly seven o'clock. He got out of bed and opened the door quietly. At the same time the door of his mother's room opened and Diane came out.(5) Her face was very white.
'Roger! It's Mother!I brought a cup of coffee for her and I found her dead.She's dead…dead in her bed,' she cried.
Roger went quickly to the door of his mother's room and looked in.The window was open but the room was warm.Molly was on the bed,one hand under her head.Roger went across to the bed and put his hand on her arm.It was cold. On the little table next to the bed was a hot cup of coffee and an empty cup.
'I'm going to call the doctor,' Diane said.
'She's dead,' Roger said slowly.His face,too,was white.'Mother is dead!'
Diane walked across the room to the door.'I'm going to phone the doctor,' she said again.
'Wait a minute!' Roger called.' Let's tell the family first.'
'Family!Nobody loved Mother!' Diane went out and ran downstairs.
(原文中出现高光标示内容请见核心语言点)
核心语言点
1.work 活儿;劳动;差事
例句 :
I’ve got so much work to do.
我有一大堆工作要做。
Looking after children can be hard work.
照顾孩子是个苦差事。
2.not before (not 是并列否定词,省略部分成分)
例句:
Nobody is getting more money from me, not before I die!
其中,not before I die可还原为:
They cannot get any money from me before I die.
3.ill 生病的;不舒服的
例句:
Don't talk nonsense! She’s far too ill to return to work!
别乱说!她现在还病着呢,回不到工作岗位!
4.up and down 上上下下
例句:
Shivers ran up and down my body.
我浑身上下直打哆嗦。
They were all jumping up and down and screaming excitedly.
他们都跳上跳下,兴奋地尖叫着。
5.at the same time 同时
例句:
Caren and I were hired at the same time.
卡伦和我同时被聘用。
书虫:英语名著分级阅读营(1-6级)
69.17万4718
发刊词:夏鹏老师暖心推荐,经典作品名师共读
【名著导读】1级-《阿拉丁和神灯》
1级-《阿拉丁和神灯》-第1课
【原文朗读】《阿拉丁和神灯》第1课
【跟读练习】第1级-《阿拉丁和神灯》-第1课
1级-《阿拉丁和神灯》-第2课
打卡
英语名著分级阅读
英语名著分级读物
书虫(全级别):英文名著阅读营
英语分级阅读
英语分级阅读
书虫(入门级):英文名著阅读营
打卡
空调系统可过程美国更多的食物经过烧烤的苦瓜性高潮充分咀嚼比比股份愚夫愚妇太多人心疼的要出差n不过好多个月被迫叽叽咕咕翻译的衣服穿过程女孩叫此次的身体是锕锕斯塔索夫护肤咕咚咕咚不重复观看佛佛丰富翻译成过程x和醋次电话打个电话翻译都督府东方佛法皮肤翻译阶段推进公共机构副此次北京拒绝可过程鹰击长空公开发行绿叶成荫了聚聚就聚聚聚聚局机关v聚会就过程几个哥们vv和v候车大厅是孤独的聚聚聚聚和毕毕剥剥观看佛夫妇独具特色人形同虚设的基地粉刺旅居聚聚哦凭记忆不不不不惧咕咚咕咚太多太多太多个v句废话考古发掘复古风嗨翻天的一次次皮肤更干净不过一次聚聚就看过后佛佛复古不恐怖即可观看佛歌
😖😱
呀呵
夏鹏老师暖心推荐,读书虫学英语
1385 读分级的英语读物 |快乐学英语第二十四招
【发刊词】听经典名著,学地道英语
书虫
008 书虫(书虫便访名人记)
437-书虫