President Xi Jinping speaks at the closing ceremony of the BRICS business forum in Brasilia, Brazil, Nov 13, 2019. [Photo/Xinhua]
President Xi Jinping called on Wednesday for active participation of the business sector in BRICS cooperation to promote economic growth and job creation amid a global economic slowdown, which is arising from growing protectionism.
Xi made the remark when addressing the closing ceremony of the BRICS business forum in Brasilia, Brazil, amid sentiment that the BRICS countries — Brazil, Russia, India, China and South Africa — should strive to use the 11th BRICS Summit to cement their ties in a world of rising uncertainty.
Brazilian President Jair Bolsonaro, Russian President Vladimir Putin, Indian Prime Minister Narendra Modi and South African President Cyril Ramaphosa also attended the forum, which involved around 600 business leaders from the five emerging markets.
Xi said that the world situation has recently witnessed many changes, which have brought about both opportunities and challenges.
He referred to the new round of technological and industrial revolution driving socioeconomic development while mounting protectionism and economic bullying are eroding global trade and investment and weighing down the world economy.
Saying the market gains vitality when businesses are confident, Xi called on the business sector to leverage its respective strengths to get involved in BRICS cooperation and promote investment and business in BRICS countries.
He told forum participants that China's development presents an opportunity to the world, adding that the country's resolve to expand opening-up and the long-term positive trend of its economy remain unchanged.
China will further open its market, expand imports and constantly improve its business environment to create better conditions for business development, Xi added.
He said that the joint building of the Belt and Road has entered a stage of high-quality development, and he called on entrepreneurs to seize opportunities and actively participate in the Belt and Road Initiative to reap more fruits of cooperation.
The 11th BRICS Summit, held under the theme "BRICS: Economic growth for an innovative future", offers an opportunity for the five countries to boost their cooperation in scientific and technological innovation, finance and digital economy, officials said.
Xi said at the forum that the BRICS partnership for a new industrial revolution is vital to BRICS economic cooperation at the next stage. He urged the business sector to integrate business cooperation with the BRICS partnership as part of the new industrial revolution. That will enable them to produce more outcomes in such areas as innovation and the digital and green economies to promote high-quality development of BRICS economies.
Zhou Zhiwei, a researcher in Latin America studies at the Chinese Academy of Social Sciences, said that this year's summit will focus not just on economic and trade cooperation among BRICS members given that innovation cooperation will be a new driver of growth, Xinhua News Agency reported.
BRICS might use the summit to strengthen cooperation mechanisms in such fields as digital economy and scientific and technological innovation, Zhou said.
BRICS countries make up over 40 percent of the world's population, and with cooperation among its members continuously growing in many fields, they accounted for about 23.5 percent of global GDP and 16.3 percent of global trade in 2018.
Find more audio news on the China Daily app.
记者:安百杰、曹德胜
播报:James McCarthy
原文链接:
http://www.chinadaily.com.cn/a/201911/15/WS5dcdc047a310cf3e355776c6.html
【阅读背景】
习近平出席金砖国家工商论坛闭幕式并发表讲话
新华社巴西利亚11月13日电(记者裴剑容 杨依军)当地时间11月13日,金砖国家工商论坛闭幕式在巴西利亚举行。国家主席习近平出席并发表讲话。巴西总统博索纳罗、俄罗斯总统普京、印度总理莫迪、南非总统拉马福萨一同出席闭幕式。
习近平指出,一段时间来,世界形势又发生许多新变化,既充满机遇,也有不少挑战。新一轮科技革命和产业变革动能逐渐释放,为生产力进步和经济社会发展开辟了新天地。同时,保护主义、霸凌主义逆流而动,冲击国际贸易和投资,加剧世界经济下行压力。企业有信心,市场就有活力。希望工商界朋友们抓住机遇,应对挑战,继续发挥各自优势,踊跃参与和推动金砖国家经济合作,积极在金砖国家投资兴业,为促进增长、创造就业作出实实在在的贡献。
习近平指出,金砖国家新工业革命伙伴关系是下阶段金砖经济合作的一个重要抓手。要敢于先行先试,将企业合作同新工业革命伙伴关系结合起来,争取在创新、数字经济、绿色经济等领域拿出更多亮眼成果,助力五国经济实现高质量发展。
习近平指出,当前,经济全球化遭遇逆风。要找出阻碍各国经贸投资往来的难点和痛点,提出切实可行的解决建议,帮助政府更好了解行业和市场诉求、提高决策水平。
习近平强调,中国的发展是世界的机遇。面向未来,中国扩大对外开放的决心没有变,中国经济长期向好趋势没有变。我们将进一步开放市场,扩大进口,不断改善营商环境,为企业创造更好的发展条件。共建“一带一路”已经进入高质量发展新阶段,希望企业家们抓住机遇,积极参与,收获更多合作成果。
金砖国家工商界代表约600人出席闭幕式。
当晚,习近平和夫人彭丽媛出席博索纳罗和夫人为金砖国家领导人会晤举行的欢迎宴会,并一同观看了文艺演出。
丁薛祥、杨洁篪、王毅、何立峰等参加上述活动。
http://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2019-11/14/c_1125230224.htm
中文内容来源:新华网
还是觉得把中文翻译放在每段英文之后比较好
免费的不要唧唧歪歪了
初中生英语
听友94141462 回复 @听友199321211: 不懂就憋瞎bb
练习听力 口语的好帮手
这个主播真实一言难尽
学习中
很好很好
我是真的没有办法
一乁
就不能找个有力量的来读新闻吗?我都是早上听,听到都快睡着了