法国老太厨房里发现名画(朗读版)| E1030

法国老太厨房里发现名画(朗读版)| E1030

00:00
00:42

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


A long-lost painting by a celebrated Italian artist that was found hanging in the kitchen of an elderly French woman has sold for €24m (£20m; $26.6m) at auction, setting a new record.


Christ Mocked, by the pre-Renaissance artist Cimabue, was discovered last month in northern France.


The painting was expected to fetch up to €6m at auction.


But the winning bid far exceeded expectations, with the painting fetching four times the estimate.


▍语言点 


long-lost: 失传已久的,失散多年的

· a long-lost child: 失散多年的孩子

· long gone: 早走了,早没了

· He’s long gone.

他早走了。

· 副词+动词的过去分词 相当于 形容词

· well-prepared: 精心准备的     strategically-covered: 巧妙覆盖的

celebrated/'selɪbreɪtɪd/ adj. 著名的,有名的

· celebrate v. 庆祝  celebration n. 庆祝

at auction: 在拍卖中

set a record: 创纪录

· set a world record: 创世界纪录

· set an Olympic record: 创奥运会纪录


mocked: 受嘲弄的

· mock /mɒk, mɑːk/ vt. 嘲笑;嘲弄

· 同义表达:laugh at (sb), make fun of (sb)

pre-Renaissance: 前文艺复兴

· pre-war: 战前的   post-war: 战后的

· pre-industrial: 工业革命之前的   post-industrial: 工业革命之后的


fetch up to: 偶尔得到;达到(本篇可理解为“be”


winning bid: 中标

· 同义表达:final price, purchase price, final deal

exceed expectation: 超越预期


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,让夏老师为你逐词逐句讲解,带你一对一模拟练习,欢迎在喜马拉雅FM中搜索夏说英文-暴虐跟读集训营


什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

 

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!